"غيّرتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cambiaste
        
    • cambias de
        
    • has cambiado
        
    Cambiaste tu nombre al cumplir 18 porque te vino en un sueño. Open Subtitles غيّرتِ اسمكِ في عيد ميلادكِ الثامن عشر لأنّه أتى إليكِ في حلم
    ¿Eso significa que Cambiaste de idea? Open Subtitles أهذا يعني بأنّكِ غيّرتِ رأيكِ؟
    Parece que Cambiaste tu dirección. Es un gran barrio. Open Subtitles يبدو أنّكِ غيّرتِ عنوان سكنكِ مؤخّرًا، يبدو أرقى من سابقه
    - Si cambias de opinión ... - Cuide su cabeza, Sr Crackenthorpe. Open Subtitles ..إن غيّرتِ رأيكِ - "حاذر رأسك يا سيد "كراكنثورب -
    Bueno, estoy componiendo una canción para ella, así que si cambias de parecer y te interesa la idea de trabajar conmigo, llámame. Open Subtitles بالواقع، أنا أؤلف أغنيةً لها، لذا إن غيّرتِ رأيكِ، أو راودكِ اي إهتمام بفكرة العمل معي، اتصلي فحسب
    Si cambias de idea, puedes hacer que te lo pida. Open Subtitles ،إذا غيّرتِ رأيكِ تستطيعين جعله يتقدّم لكِ مرحباً، كيف حالكَ؟
    ¿Es sólo mi imaginación o te has cambiado? Open Subtitles أهي مُخيّلتي فحسب، أمْ أنّكِ غيّرتِ ملابسكِ؟
    De verdad me Cambiaste la vida estas últimas semanas, Lisa. Open Subtitles لقد غيّرتِ حياتي في الأسابيع الماضية.
    Fue entonces cuando Cambiaste de un plan de salud familiar... Open Subtitles إذ غيّرتِ وثيقةَ تأمينكِ من عائليّةٍ
    Cuando la cogiste de él, Cambiaste las condiciones. Open Subtitles ،وحين أخذتيه منه غيّرتِ الشروط
    Cambiaste los contratos, ¡Jezabel! Open Subtitles لقد غيّرتِ العقود , انتِ فآسقه
    Wow, Cambiaste tu pelo. Open Subtitles هذا رائع، لَقد غيّرتِ من تسريحة شعرك.
    Te ves diferente. No sé. ¿Te Cambiaste el pelo? Open Subtitles تبدين مختلفة هل غيّرتِ شعرَك؟
    ¿Cambiaste de parecer? Open Subtitles هل غيّرتِ رأيكِ؟
    Si cambias de parecer soy el primero en la lista. Open Subtitles إذا غيّرتِ رأيك سأكون الأول في الإنتظار
    Si cambias de parecer, sácala con la pala. Open Subtitles إذا غيّرتِ رأيكِ، اذهبي وأحضريها بنفسكِ
    Tienes miedo de lo que pensará la gente si cambias de idea, pero no deberían importarte. Open Subtitles أنتِ تخشين من أن يحسب الناس... أنّكِ لو غيّرتِ رأيكِ، لكنكِ لا يمكنكِ الاهتمام لأمرهم.
    Bueno, si cambias de parecer llámame. Open Subtitles إن غيّرتِ رأيك إتصلي بي
    Pero si cambias de opinión... y decides que me quieres... Open Subtitles لكنْ إنْ غيّرتِ رأيكِ وقرّرتِ أنّكِ تريدينني...
    Escríbeme si cambias de opinión. Open Subtitles هاتفيني إذا غيّرتِ رأيكِ
    Lo entenderé si cambias de opinión. Open Subtitles سأتفهم إن غيّرتِ رأيك.
    Bien, así que has cambiado de opinión; Y quieres salir conmigo. Open Subtitles حسناً، إذن غيّرتِ رأيكِ، تريدين الخروج معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus