"فأحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uno
        
    • una
        
    • un
        
    • alguien
        
    Caballeros, tenemos que tomar una decisión. Hoy han arrestado a uno de los nuestros. Open Subtitles أيّها السيدان، إنّ علينا اتخاذ قرار، فأحد أفراد جماعتنا قد اعتقلت اليوم.
    uno de los principios básicos que guían la actuación del FMAM es el análisis de costos y beneficios. UN فأحد المبادئ المحورية التي توجه تشغيل المرفق هو تحليل التكاليف والمنافع.
    uno de los territorios no autónomos, a saber, Timor Oriental, pasó a ser un Estado independiente. UN فأحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وهو تيمور الشرقية، أصبح دولة مستقلة.
    una de las funciones de los órganos de protección de los derechos humanos es determinar e identificar las medidas de corrección que podrían adoptarse. UN فأحد أدوار الهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان هو استخلاص وتحديد التدابير التصحيحية التي يمكن اتخاذها.
    un ámbito en que se planteaban esas nuevas cuestiones era el de la tecnología de la información. UN فأحد اﻷمثلة على هذه التحديات الجديدة هو تكنولوجيا المعلومات.
    Y, dependiendo de ese voto, alguien va a ganar o perder bastante dinero. Open Subtitles وبناء على هذا التصويت، فأحد ما سيخسر أو يكسب أموالا ضخمة
    uno de los objetivos principales del Gobierno es que la proporción de propietarios de sus viviendas sea la misma que existía antes de la erupción volcánica. UN فأحد الأهداف الرئيسية للحكومة هو إعادة مستوى الملكية العقارية إلى ما كانت عليه قبل ثورة البركان.
    uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo. UN فأحد الأهداف الجوهرية للرابطة هو تمكين الفتيات من أن يصبحن صانعات قرار واكسابهن المهارات القيادية.
    uno de sus principios fundamentales es la cuestión de la integración en la enseñanza. UN فأحد المبادئ الرئيسية لهذا المنهج هو مسألة التعليم الشامل.
    uno de los objetivos más importantes de la ONUDI es reducir esa disparidad. UN فأحد أهم أهداف اليونيدو يتمثل في تقليص هذه الفجوة.
    Por tanto, uno de los principales motivos de la revisión fue mejorar la calidad de las entradas de la Lista. UN ولذلك فأحد أهداف الاستعراض الرئيسية تحسين نوعية القيودات المدرجة في القائمة.
    uno de los propósitos de nuestra vida humana es aprender a comprender el valor de las relaciones. UN فأحد أهداف حياة الإنسان هو أن نتعلم إدراك قيمة العلاقات.
    una de las mayores fuentes de vulnerabilidad es el riesgo de desintegración de su estructura social, que es crucial para su supervivencia. UN فأحد المصادر الرئيسية لحالة الضعف هو الخطر من تفكك الهيكل الاجتماعي الذي يعتبر أمرا حيويا لبقائهم.
    una de las mayores fuentes de vulnerabilidad es el riesgo de desintegración de su estructura social, que es crucial para su supervivencia. UN فأحد المصادر الرئيسية لحالة الضعف هو الخطر من تفكك الهيكل الاجتماعي الذي يعتبر أمرا حيويا لبقائهم.
    una de las características del último decenio ha sido la escasez de recursos financieros y humanos, que ha tenido un efecto negativo en la prestación de servicios de salud reproductiva. UN فأحد خصائص العقد الماضي كان النقص في الموارد المالية والبشرية، مما كان له أثر سلبي في توفير خدمات الصحة الإنجــــابية.
    una de las partes actúa, la otra reacciona, y después hay más reacción, más violencia, y así sucesivamente. UN فأحد الجانبين يقوم بعمل ما، فيقوم الجانب الآخر برد فعل، ثم يعقبه رد فعل، ومزيد من العنف، وهكذا دواليك.
    una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto. UN فأحد الخيارات هو عدم القيام بشيء بسبب الافتقار إلى الخبرة في تقييم درجة المخاطرة.
    un defecto fundamental del Acuerdo de Paz de Dayton es que ha hecho realidad esas tres comunidades étnicas y las ha convertido en pilares de la Constitución, provocando prácticamente una institucionalización de la intolerancia. UN فأحد العيوب الرئيسية في اتفاق دايتون للسلام هو أنه أضفى صبغة مادية على تلك الجماعات الإثنية الثلاث وجعل منها الركائز الأساسية للدستور، مما أضفى عملياً الصبغة المؤسسية على التعصب.
    alguien está pensando en ti. Open Subtitles فلتنتبه لنفسك، يا رجل فأحد ما يفكر بك كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus