"فأقسم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • juro por
        
    • lo juro
        
    • te juro que
        
    Si no te levantas inmediatamente juro por la memoria de tu difunto padre que no te hablaré más. Open Subtitles لو أنكِ لن تنهضين الان فورا فأقسم بفراش موت أبيك أن لن أتكلم معكِ ثانية
    Porque si a mi hija le pegaran como tu esposo a ti... te juro por Dios que le retorcería el cuello. Open Subtitles لأنه إاذ ضُربت إبنتي بالطريقة التي يضربك بها زوجك فأقسم بالله أن أكسر عنقه
    Si no puedo salvarte, juro por Dios que te pararé. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أنقذك فأقسم بالله بأنني سأوقفك
    Si así fuera, si ella lo hubiera matado, juro por las Furias que la degollaré con mis dientes. Open Subtitles إن فعلت إن كانت قتلته فعلاً فأقسم أن أجز عنقها بأسناني
    Así que si tú o esa ramera desnutrida tratan de arruinar lo que es mío lo juro por Dios, no me importará a quien tenga que lastimar. Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Cary, bajar de mí. te juro que voy a hacerte daño. Hey. Open Subtitles كاري، ابتعد عني، وإلا فأقسم أنني سأؤذيك ما الذي يجري؟
    Porque si es cierto, juro por Dios que yo mismo iré al infierno y mataré a todos y cada uno de ustedes malditos hijos de puta, así que Dios me ayude. Open Subtitles لأنـّه إن كان صحيحا فأقسم سأسير بك للجحيم بنفسي و سأقتل لكل و كل يوم
    Asi que si tu o esa puta flacucha intentais joderme con lo que es mio, juro por dios que me dara igual a quien tenga que hacerle dano. Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Si me saca de aquí y mata al bebé por su negligencia juro por Dios, que no volverá a trabajar nunca. Open Subtitles إذا أخرجتني من هنا و قتلت ذلك الطفل بسبب جهلك فأقسم بالله سأحرص ألا تعمل ثانية
    Si ese maldito me mata, te juro por Dios que te perseguiré. Open Subtitles إذا جرحني ذلك السافل فأقسم بالله اني سأقوم بمطاردتك
    Abuela, si eres tú, juro por Dios que voy a hacer que cambien la cerradura. Open Subtitles جدّتي، إن كنتِ أنتِ، فأقسم بأنّي سأغير الأقفال
    Si me dices que planeaste esto, juro por dios que te estrangularé. Open Subtitles إذا قلت بأنك خططت لهذا فأقسم أنني سأخنقك
    Si alguien dispara, juro por Dios, que lo mataré yo mismo. Open Subtitles إن أطلق أحدكم النار، فأقسم بالله أنني سأقتله بنفسي
    Si estás bromeando, te juro por Dios que empacaré mis cosas y nunca me volverás a ver. Open Subtitles لو كنتَ تمزح، فأقسم أنّي سأحزمُ أغراضي ولن تراني من جديد.
    Si no coopera, juro por Dios que registraré este lugar. Open Subtitles و إذا لم تتعاون، فأقسم بالربّ أنّني سأجري تفتيشاً شاملاً لهذا المبنى
    Saca a esa jodida mujer de esta casa o juro por dios que la mataré junto a su puto canario. Open Subtitles ‫عليك أن تخرج هذه المرأة من هذا المنزل ‫وإلا فأقسم إنني سأقتلها ‫هي وعصفورتها اللعينة
    Mi corazón late por esos dos niños así que si tú o esa perra escuálida intentan meterse con lo que es mío juro por Dios que no me importará a quién tenga que lastimar. Open Subtitles قلبي يخفق لهذين الطفلين، لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Si te acercas más, te lo juro Me soltaré. Open Subtitles إن إقتربتِ أكثر، فأقسم.. أني سأفلت كلتا يدي و أحتضنك
    Si pudiera volver y cambiar ese día, te juro que lo haría. Open Subtitles لو أستطعت الرجوع وتغيير ذلك اليوم فأقسم أني سأفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus