"فأنا أشعر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me siento
        
    • tengo la sensación de
        
    Pero si quieres saber la verdad, Me siento como una persona... completamente diferente de la que era entonces. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تريدين معرفة الحقيقة فأنا أشعر وكأنني شخص مختلف تماماً عما كنته حينها
    Tras un breve período de sensación de abstinencia realmente horrible, como la falta de cafeína, ahora Me siento estupenda. TED وبعد فترة وجيزة من شعور الانسحاب الرهيب حقا، كأنه صداع بسبب قلة الكافيين، فأنا أشعر بالطمأنينة الآن،
    Suena como algo exageradamente optimista. Me siento como Rodney King, saben, diciéndo, ¿por qué no podemos todos llevarnos bien? TED إنه بيدو نوعاً ما كشخصية بوليانا. فأنا أشعر كرودني كنج عندما قال لما لا يمكننا جميعاً أن ننسجم؟
    No estoy seguro, pero sea lo que sea, Me siento mucho mejor. Open Subtitles لست متأكداً ولكن أياً كان فأنا أشعر بشيء عظيم
    Sí, tengo la sensación de que todo el mundo se alegraría viéndome firmar. Open Subtitles نعم، فأنا أشعر أن رؤية توقيعي ستسعد كل من حولي
    Si es así, Me siento mucho más segura porque sé que no estaré más sola. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً فأنا أشعر بأريحية أكبر
    Tengo que admitir que Me siento un poco extraño. Open Subtitles يجب أن أعترف بشيء فأنا أشعر بأنني سخيف إلى حد ما
    Viniendo de una fina actriz como tú, Me siento alagado. Open Subtitles أن يكون هذا الكلام صادراً من ممثلة بارعة مثلكِ، فأنا أشعر بالإطراء
    Estos días ya Me siento bastante viejo, tal y como están las cosas. Open Subtitles فأنا أشعر بأني رجل عجوز هذه الأيام على ما يبدو
    que Me siento de la misma manera. Open Subtitles . فأنا أشعر بالشعور نفسه اتجاهك
    Pero si él inspiró esta lealtad, Me siento honrado de estar ante ustedes y haré lo que pueda para justificar su lealtad. Open Subtitles لكن إنّ كان هوَ من أوحَ بهذا الولاء، فأنا أشعر بالتواضع كوني أقف أمامكم، سأفعل أيّ شيء كي أبرّر ولائكم
    Porque eres azul mi padre se pone rojo de ira y porque soy roja Me siento azul como la tristeza. Open Subtitles لأنك أزرق أبي لا يرى سوى الأحمر ولأني حمراء فأنا أشعر بالأزرق
    Me siento responsable de ti desde que te encontré. Open Subtitles ليس بيدي حيلة، فأنا أشعر بالمسئوليّة نحوكَ، مُذ عثرتُ عليك.
    Me siento muy mal por la confusión pero infortunadamente no puedo seguir adelante sin el control total sobre los contratistas. Open Subtitles فأنا أشعر بالسوء الكبير تجاه اللبس لكن لسوء الحظ لن أتقدم أكثر بلا سيطرة كاملة على كامل المقاولية
    Dejando de lado la ley que me dio esta mañana mi equipo legal, Me siento bastante bien. Open Subtitles بخلاف الفاتورة التي دفعتها هذا الصباح لفريقي القانوني، فأنا أشعر بالانتعاش
    Gracias. Me siento bien por eso, pero es demasiado pronto para decirlo. Open Subtitles شكرًا لكِ فأنا أشعر بشيء جيد حيال ذلك ولكن كان هذا مبكرًا لأوانه
    Si está insinuando que apoyo la esclavitud, Me siento ofendido. Open Subtitles إذا كنتِ تشيرين إلى أنني أوافق على العبودية، فأنا أشعر بالإهانة
    De todas formas, estoy bastante segura de que mis supuestas amigas fueron las que me entregaron, así que Me siento como súper sola ahora mismo. Open Subtitles على أى حال ، أنا واثقة من أن أصدقائي هم من قاموا بتسليمي إلى الشرطة لذا فأنا أشعر بأنني وحيدة في الوقت الحالي
    Oye, como he dicho, si te sientes bien, yo Me siento bien. Open Subtitles أسمع، مثلما قلت إنك كنت تشعر شعورا جيداً، فأنا أشعر كذلك
    En cuanto al aislamiento, Me siento muy preparado. Open Subtitles ‫وبالنسبة للعزلة ‫فأنا أشعر أنّي مستعدٌ لها.
    Lo que sea que te haya pasado, tengo la sensación de que yo también lo viví. Open Subtitles مهما كان الذي تمرّين به فأنا أشعر بما تشعرينه أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus