Pero si quieres saber la verdad, Me siento como una persona... completamente diferente de la que era entonces. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تريدين معرفة الحقيقة فأنا أشعر وكأنني شخص مختلف تماماً عما كنته حينها |
Tras un breve período de sensación de abstinencia realmente horrible, como la falta de cafeína, ahora Me siento estupenda. | TED | وبعد فترة وجيزة من شعور الانسحاب الرهيب حقا، كأنه صداع بسبب قلة الكافيين، فأنا أشعر بالطمأنينة الآن، |
Suena como algo exageradamente optimista. Me siento como Rodney King, saben, diciéndo, ¿por qué no podemos todos llevarnos bien? | TED | إنه بيدو نوعاً ما كشخصية بوليانا. فأنا أشعر كرودني كنج عندما قال لما لا يمكننا جميعاً أن ننسجم؟ |
No estoy seguro, pero sea lo que sea, Me siento mucho mejor. | Open Subtitles | لست متأكداً ولكن أياً كان فأنا أشعر بشيء عظيم |
Sí, tengo la sensación de que todo el mundo se alegraría viéndome firmar. | Open Subtitles | نعم، فأنا أشعر أن رؤية توقيعي ستسعد كل من حولي |
Si es así, Me siento mucho más segura porque sé que no estaré más sola. | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً فأنا أشعر بأريحية أكبر |
Tengo que admitir que Me siento un poco extraño. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بشيء فأنا أشعر بأنني سخيف إلى حد ما |
Viniendo de una fina actriz como tú, Me siento alagado. | Open Subtitles | أن يكون هذا الكلام صادراً من ممثلة بارعة مثلكِ، فأنا أشعر بالإطراء |
Estos días ya Me siento bastante viejo, tal y como están las cosas. | Open Subtitles | فأنا أشعر بأني رجل عجوز هذه الأيام على ما يبدو |
que Me siento de la misma manera. | Open Subtitles | . فأنا أشعر بالشعور نفسه اتجاهك |
Pero si él inspiró esta lealtad, Me siento honrado de estar ante ustedes y haré lo que pueda para justificar su lealtad. | Open Subtitles | لكن إنّ كان هوَ من أوحَ بهذا الولاء، فأنا أشعر بالتواضع كوني أقف أمامكم، سأفعل أيّ شيء كي أبرّر ولائكم |
Porque eres azul mi padre se pone rojo de ira y porque soy roja Me siento azul como la tristeza. | Open Subtitles | لأنك أزرق أبي لا يرى سوى الأحمر ولأني حمراء فأنا أشعر بالأزرق |
Me siento responsable de ti desde que te encontré. | Open Subtitles | ليس بيدي حيلة، فأنا أشعر بالمسئوليّة نحوكَ، مُذ عثرتُ عليك. |
Me siento muy mal por la confusión pero infortunadamente no puedo seguir adelante sin el control total sobre los contratistas. | Open Subtitles | فأنا أشعر بالسوء الكبير تجاه اللبس لكن لسوء الحظ لن أتقدم أكثر بلا سيطرة كاملة على كامل المقاولية |
Dejando de lado la ley que me dio esta mañana mi equipo legal, Me siento bastante bien. | Open Subtitles | بخلاف الفاتورة التي دفعتها هذا الصباح لفريقي القانوني، فأنا أشعر بالانتعاش |
Gracias. Me siento bien por eso, pero es demasiado pronto para decirlo. | Open Subtitles | شكرًا لكِ فأنا أشعر بشيء جيد حيال ذلك ولكن كان هذا مبكرًا لأوانه |
Si está insinuando que apoyo la esclavitud, Me siento ofendido. | Open Subtitles | إذا كنتِ تشيرين إلى أنني أوافق على العبودية، فأنا أشعر بالإهانة |
De todas formas, estoy bastante segura de que mis supuestas amigas fueron las que me entregaron, así que Me siento como súper sola ahora mismo. | Open Subtitles | على أى حال ، أنا واثقة من أن أصدقائي هم من قاموا بتسليمي إلى الشرطة لذا فأنا أشعر بأنني وحيدة في الوقت الحالي |
Oye, como he dicho, si te sientes bien, yo Me siento bien. | Open Subtitles | أسمع، مثلما قلت إنك كنت تشعر شعورا جيداً، فأنا أشعر كذلك |
En cuanto al aislamiento, Me siento muy preparado. | Open Subtitles | وبالنسبة للعزلة فأنا أشعر أنّي مستعدٌ لها. |
Lo que sea que te haya pasado, tengo la sensación de que yo también lo viví. | Open Subtitles | مهما كان الذي تمرّين به فأنا أشعر بما تشعرينه أيضاً |