"فأنا أعتقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creo
        
    • supongo
        
    creo que no es necesario indicar eso al Secretario General de las Naciones Unidas. UN فأنا أعتقد أننا لسنا بحاجة إلى إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بذلك.
    creo que es porque te ve como a una hija, de cierta forma. Open Subtitles فأنا أعتقد أن السبب هو نظرة الابنة نحوك على أية حال
    Francamente, creo que muchos de nuestros problemas de este año se deben al hecho de que no nos dirigimos la palabra en absoluto. UN فأنا أعتقد بصراحة، أن معظم المشاكل هذا العام نشأت في الحقيقة من واقع أننا لا نخاطب بعضنا البعض مطلقاً.
    creo que la voluntad política de los Cinco de comenzar la negociación de ese tratado significa que esta va a empezar. UN فأنا أعتقد أن وجود الإرادة السياسية لدى تلك الدول الخمس لبدء التفاوض بشأن هذه المعاهدة يعني أن المفاوضات ستبدأ بالفعل.
    Entonces, supongo que nunca antes ha trabajado con la policía de Texas. Open Subtitles إذن فأنا أعتقد أنك لم تعملي قبلا مع محققي تكساس
    Así que creo que ésta será la forma en que el cáncer será tratado en el futuro. TED فأنا أعتقد أنه ستكون هذه الطريقة التي يعالج فيها السرطان بالمستقبل.
    Y así creo que debemos abrazar la tecnología, ya que es una parte esencial de nuestro camino en saber lo que somos. TED ولذا فأنا أعتقد بأننا يجب أن نحتضن التكنلوجيا لأنها جزء أساسي من رحلتنا في إيجاد من نحن.
    Bien, si hay algo más extraño creo que es la energía oscura. TED إن كان هناك أمر ما غريب فأنا أعتقد أنّه سيكون الطاقة المظلمة.
    Si la luna pudiera soñar, creo que soñaría eso para nosotros. TED لو كان بإمكان القمر أن يحلم، فأنا أعتقد أن هذا هو ما سيريده لأجلنا.
    Por la profundidad de la crisis, creo que es un momento de elección. TED نظراً لعمق الأزمة , فأنا أعتقد إننا في مرحلة إختيار .
    - Si no le importa creo que él prefiere ir al parque. Open Subtitles فأنا أعتقد أنه من الأفضل أن يذهب الى المنتزه
    creo que intenta aparearse, reproducirse. Open Subtitles دورة حياتها، فأنا أعتقد أنها تحاول التزاوج و التناسل
    creo que significa que son su otro amigo y mi amiga. Open Subtitles لذا فأنا أعتقد أن ذلك يعني أن صديقكما الآخر و صديقتي
    Sabes qué, no tiene gracia, porque creo que las tengo. Open Subtitles أتعلمين، هذا ليس مضحكاً للغاية فأنا أعتقد بأنني كذلك
    creo que tendré que elegir a uno de ustedes dos perdedores. Open Subtitles فأنا أعتقد أنه يتوجب علي أن آخذ واحد منكما أيها الفاشلان
    Si Freedom alguna vez me engaña, ¡yo no creo que pueda seguir adelante! Open Subtitles إذا كان فريدوم يخدعني يوماً فأنا أعتقد أني لا أستطيع أن أستمر معه
    Pero Kira estará usando algo de información de ahí por lo que no creo que los mate. Open Subtitles ولكن.. لأن استخدامات كيرا قليلة لتلك المعلومات التي من الانترنت ، فأنا أعتقد أنه لن يقتلهم
    creo que lo hay que hacer es decirles luego de que hayamos firmado los papeles. Open Subtitles فأنا أعتقد بأننا نستطيع إخبارهم بعد توقيع أوراق الطلاق
    Baje la voz. creo que esas criaturas cazan por el sonido. Open Subtitles أخفضي صوتك فأنا أعتقد أن تلك المخلوقاتِ تُطاردُ الصوتِ
    Ahora, si me está preguntando qué piensa el hombre de allá arriba acerca de esto bueno, supongo que ya lo ha escuchado tantas veces que ya no le molesta tanto. Open Subtitles و الان إذا سألتني عن ما يفكر به الرب بشأن ذلك فأنا أعتقد أنه سمع الأمر بكثرة
    Así que supongo que sé lo que se siente. Open Subtitles لذا فأنا أعتقد أنني أدرك ماهية هذا الشعور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus