Yo No he sido la Srta. "Rayo de sol" estos últimos 17 años. | Open Subtitles | فأنا لم أعتد أن أكون حلاًّلَة العُقَد فى ال17 سنة الماضية |
Excepto por la... confusión sobre tu bolígrafo, No he mentido ni una vez. | Open Subtitles | ..فما عدا الأمر والإرتباك المتعلق بسرقة قلمك، فأنا لم أكذب أبداً |
¡Yo no voy a una cena con tu querido von Bohm para conocer a su ama de llaves! | Open Subtitles | فأنا لم أذهب الى حفلة العشاء التي أقامها سيدك فون بوم لكي أقابل مدبرة منزله |
No quiero oír más. Déjame en paz. Yo no maté a ese hombre. | Open Subtitles | لا اريد ان اسمع المزيد اتركنى فأنا لم اقتل هذا الرجل |
no me refería a todos los párrafos, incluido el párrafo 6, pues lo que dije no se aplica a todos ellos. Me estaba refiriendo únicamente a los párrafos 8 y 9. | UN | فأنا لم أكن أشير إلى كل الفقرات، بما فيها الفقرة 6، لأن ما قلته لا ينطبق عليها؛ بل كنت أشير فحسب إلى الفقرتين 8 و 9. |
Nací con una rara enfermedad visual llamada acromatopsia, es decir, incapacidad total para ver los colores, así que Nunca he visto los colores y no sé cómo son, porque vengo de un mundo en escala de grises. | TED | حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي. |
Excepto por la... confusión sobre tu bolígrafo, No he mentido ni una vez. | Open Subtitles | ..فما عدا الأمر والإرتباك المتعلق بسرقة قلمك، فأنا لم أكذب أبداً |
Como dije antes, No he decidido lo que el futuro me depara. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل |
Como dije antes, No he decidido lo que el futuro me depara. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل |
- Me harías un gran favor. Verás, yo No he podido bañarme por años. | Open Subtitles | ستُسدي لي معروفاً كبيراً كما ترى ، فأنا لم أستحم منذ زمن |
Si investigas, No he respondido a esa pregunta. | TED | إن قمت بالبحث، فأنا لم أقدم إجابة على هذا السؤال |
Porque si es así, aún No he visto ninguna de sus películas. | TED | فإذا كانت أسنانهن على هذه الحال، فأنا لم أشاهد أفلامهن حتى الآن. |
Por supuesto. Yo no era el que estaba pasadisimo en la cuneta. | Open Subtitles | بالطبع , فأنا لم أكن الشخص الذي أُمي عليه بالمرزاب |
No hay problema. Yo no llegué a ir ni a mi baile. | Open Subtitles | لا تقلق فأنا لم أتمكن من بلوغ حفل تخرجي الثانوي |
Ahora, si se trata de lo de anoche, no me molesta más. | Open Subtitles | إذا كان الأمر حول ليلة البارحة فأنا لم أعد منزعجة |
no me referí al fútbol en mi breve intervención. | UN | فأنا لم أتطرق إلى كرة القدم في بياني الموجز. |
Sólo son unos pocos mangos. Nunca he hecho nada por ti antes. | Open Subtitles | انها بضعاً من فاكهة المنجا فأنا لم أُقدم لكِ شيئاً بالماضي |
Caray, tantos años sin verte. No te veo desde que... | Open Subtitles | لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت |
No lo sé, hace 4 años que No lo veo. | Open Subtitles | لا أعرف. فأنا لم أره منذ أكثر من 4 سنوات |
Por tanto, ya no soy tu oficial superior y tú no eres ya mi subordinada. | Open Subtitles | اذن فأنا لم أعد الضابط المشرف عليك وأنتِ لم تعودي مساعدتي بعد الآن |