"فأنا لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No voy a
        
    • yo no
        
    • no te
        
    Por tu lamentable conocimiento de lo que una mujer quiere No voy a desperdiciar el tiempo con un tracasado que ni sabe qué es un polvo blanco. Open Subtitles لكي تعرف حالك التي يرثى لها و ماتريد المرأة حقا فأنا لن أضيع وقتي مع الفاشلين أمثالك الذين لايعرفون حتي كيف يهبط الثلج
    No voy a cambiar de parecer. No quiero que adopten al bebé. Open Subtitles فأنا لن أغير رأيي أنا لا أريد للطفل أن يُتبنى
    Pueden poner un millón de agujeros en mi cuerpo. Yo No voy a ninguna parte. Open Subtitles يستطيعون أن يصنعو مئات الحفر داخل جسدى فأنا لن أذهب إلى أى مكان
    Si dispararme mantiene a la 2da Mass unida, vés y házlo yo no seré el que loq separe Open Subtitles اذا كان قتلي سيبقى الماس الثانية مجتمعه هيا افعلها فأنا لن أكون السبب في تفريقها
    Me marcho temprano mañana, así que no te veré. Open Subtitles سأغادر مبكراً في الصباحِ لذا فأنا لن أَستطيعُ رُؤيتك ثانيةً
    Bueno, nada en realidad, excepto dejar de hacer IA. Y por todos los beneficios que he mencionado y porque soy un investigador de IA, No voy a tomar eso. TED حسنًا، لا شيء، ماعدا التوقفُ عن تطويرِ تقنيّات الذكاءِ الاصطناعي، ولكنْ نظراً للفوائدِ التي ذكرتُها ولأنني باحث في هذا المجال فأنا لن أقبل بحلٍّ كهذا.
    No se preocupen, No voy a darles toda mi charla en la oscuridad. TED لا داعي للقلق، فأنا لن أكمل الحديث في هذا الظلام.
    No voy a quedarme todo el día sentado. Open Subtitles نعم فأنا لن أجلس هنا طوال النهار مثل الأحمق
    No voy a desperdiciar mi último año detrás de alguien que ya no se preocupa por mi. Open Subtitles فأنا لن أقضى عام تخرجى فى مطاردة شخص لم يعد يهتم لأمرى
    No voy a entrar en la universidad por mis notas. Open Subtitles فأنا لن أُقبل فى أى كلية بناءاً على درجاتى المتدنية تلك
    No voy a sacrificar nada. Open Subtitles نعم ، لكن إذا نحن لسنا جزءاً منه فأنا لن اضحي بأي شيء
    No prometí nada. No voy a meterme en el medio de esto. Open Subtitles أنا لا أعد بأي شيء فأنا لن أتدخل وسط كُل هذا
    Hasta que no te diga esto, No voy a seguir adelante. Open Subtitles إلا أن أقول لك هذا الشئ فأنا لن أستطيع المضي قدُماً
    Y mientras estes a mi lado, No voy a salir del apartamento. Open Subtitles طالما أنك إلى جوارى فأنا لن أغادر هذه الشقة
    Porque no podemos. No voy a tener sexo con mi propia hermana. Open Subtitles لأننا لا نستطيع فأنا لن أمارس الجنس مع أختي
    No voy a invitar a Charlie a un asunto de familia. Open Subtitles فأنا لن أقوم بدعوة تشارلي الى موضوع عائلي
    Para que conste No voy a dejar que un pedazo de basura callejera retrase esta operación. Open Subtitles ومن اجل السجلات فأنا لن أجعل قمامة من الشارع , تبطئ العملية
    yo no lo permitiría. De todas formas, estás cansada. Open Subtitles لا , لا , فأنا لن أسمح لكِ بذلك , و هذا أمرٌ منتهي و أنتِ قد أصابكِ التعب من هذا العمل على أية حال
    yo no me quedo con Chaney. Open Subtitles وماذا بشأني ؟ فأنا لن ابقى لوحدي مع شاني
    Eso no es gracioso, George. no te voy a escuchar. Open Subtitles وهذا ليس مضحكاً يا جورج فأنا لن أصغي أليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus