Ya no lo soy, amigo, y en cuanto a cuidarme la boca tú eres quien tiene encías de negro sucio. | Open Subtitles | لم أعُد مُستجداً يا صاح، أما بالنسبة لما أقول فأنتَ من لديهِ لُثة زنجي، هيا وداعاً |
Sí, tú eres una de las estrellas. Es posible que ellos puedan romper las reglas por ti. | Open Subtitles | نعم، فأنتَ أحد النجوم ربّما يمكنهم خرق القوانين لأجلك |
No es un problema para Usted, señor. Estás adepto y acoplado, bien por ti. | Open Subtitles | هذه لا تشكّل مشكلة لك سيّدي فأنتَ ترتدي حذاء وبدلة، جيّدٌ لك |
¿Entonces vas a reconocer que la gente puede cambiar? - No. | Open Subtitles | إذاً فأنتَ تعترف بأن الناس قادرون على التغيّر؟ |
Sastrería fina que te transforma. Si crees que me vas a convencer así, estás equivocado. | Open Subtitles | لكن الخياطة ستكلف كثيرًا إذا كنتَ تعتقد أنكَ ستقنعني بهذهـ الطريقة فأنتَ مخطيء |
Pues, claro. eres un chico brillante. Me gustan estas cosas de Scout bien hechas. | Open Subtitles | أجل، فأنتَ فتى نابغ وأنا أريد إنجاز أمر الكشافة هذا بشكل صائب، اتفقنا؟ |
Y si crees que te ayudaré a mitigar su furia eres tan loco como cruel. | Open Subtitles | و إذا ظننتَ أنيّ سأسادُكَ فى قمع غضبهم فأنتَ مُختل بدرجة قسوتكَ و وحشيتَكَ. |
Por lo que yo sé, tú eres el próximo en la fila para un gran cheque, amigo. | Open Subtitles | حسناً ، حسبما سمعتُ ، فأنتَ التالي في خطّ الدفع الكبير ، يا صاح |
Lo que es más interesante es que tu sabías lo mismo que yo y tú eres el que está tomando los tragos. | Open Subtitles | لكنّ السؤالَ الأهم هو أنّك كنتَ تعرف ذلكَ مثلي تماماً ومع ذلك فأنتَ من كان يشرب |
Si tu madre es portorriqueña, tú eres portorriqueño. | Open Subtitles | والدتكَ بورتريكيّة ولهذا فأنتَ بورتريكيّ |
Si la gente quiere tener cochazos y casas que no pueden pagar, tú eres necesario. | Open Subtitles | الناس يريدون الحياة هَكذا. في سيّاراتِهم و في بيوتِهم الكبيرة التي لا يستطيعون أن حتّى أن يدفعوا ثمنها لذا فأنتَ مُهِمٌ |
- patearle el culo a este tío. - Hazlo tú. Eres el negro. | Open Subtitles | أنتَ افعل ذلك، فأنتَ أسود و على الأرجح سيخاف منك. |
También, si Usted pone un sistema de bonificación en su lugar, te permite tener total la desigualdad de género en la remuneración. | Open Subtitles | أيضا، إذا كنت وضعت نظام المكافأة في محله فأنتَ تسمح بشكل عام في عدم المساواة بين الجنسين في الأجور |
Usted tiene algo en común con nosotros: fue parte del mismo régimen. | Open Subtitles | لديكَ شيئاً مشترك، فأنتَ كنت جزءاً من نفس النظام |
No es pedir prestado mis cosas. Usted mantendrá su césped mowed. | Open Subtitles | فأنتَ لا تستعير أشيائي ، وتجز عشب حديقتكَ دائماً |
Y no tienes a nadie, entonces le pagas a un tipo por escuchar. | Open Subtitles | وليس لديك أحد، لذلك فأنتَ تدفع لي كي أستمع |
entonces crees que el paciente no saldrá porque salir le causaría dolor, entonces hagamos que quedarse sea más doloroso. | Open Subtitles | إذاً فبما أنّك تظنّ المريض لن يغادر لأنّ المغادرة تسبّب له ألماً فأنتَ تريد أن تجعل بقاءه في منزله أكثر ألماً |
vas a hacer lo que te digo o ya no eres mi hijo. | Open Subtitles | ستفعل ما أقولهُ لك، وإلا فأنتَ لم تعد أبني بعد الأن. |
Así que aunque no tenga nada que ver con esto, lo vas a culpar de todas formas, ¿verdad? | Open Subtitles | لذا حتى إنّ لم يكُن له علاقة بما حدث، فأنتَ تلومه بأيّ حال، أهذا صحيحاً؟ |
eres un tipo grande. No quería que te resistieras. | Open Subtitles | فأنتَ شخصٌ ضَخم، و لم أشَئ أن أتصارَع معَك |
De otra manera, no eres tan fuerte. ¿Tengo razón? | Open Subtitles | خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من قوّة ، صحيح؟ |