"فأنتَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tú eres
        
    • Usted
        
    • entonces
        
    • vas
        
    • eres un
        
    • eres tan
        
    Ya no lo soy, amigo, y en cuanto a cuidarme la boca tú eres quien tiene encías de negro sucio. Open Subtitles لم أعُد مُستجداً يا صاح، أما بالنسبة لما أقول فأنتَ من لديهِ لُثة زنجي، هيا وداعاً
    Sí, tú eres una de las estrellas. Es posible que ellos puedan romper las reglas por ti. Open Subtitles نعم، فأنتَ أحد النجوم ربّما يمكنهم خرق القوانين لأجلك
    No es un problema para Usted, señor. Estás adepto y acoplado, bien por ti. Open Subtitles هذه لا تشكّل مشكلة لك سيّدي فأنتَ ترتدي حذاء وبدلة، جيّدٌ لك
    ¿Entonces vas a reconocer que la gente puede cambiar? - No. Open Subtitles إذاً فأنتَ تعترف بأن الناس قادرون على التغيّر؟
    Sastrería fina que te transforma. Si crees que me vas a convencer así, estás equivocado. Open Subtitles لكن الخياطة ستكلف كثيرًا إذا كنتَ تعتقد أنكَ ستقنعني بهذهـ الطريقة فأنتَ مخطيء
    Pues, claro. eres un chico brillante. Me gustan estas cosas de Scout bien hechas. Open Subtitles أجل، فأنتَ فتى نابغ وأنا أريد إنجاز أمر الكشافة هذا بشكل صائب، اتفقنا؟
    Y si crees que te ayudaré a mitigar su furia eres tan loco como cruel. Open Subtitles و إذا ظننتَ أنيّ سأسادُكَ فى قمع غضبهم فأنتَ مُختل بدرجة قسوتكَ و وحشيتَكَ.
    Por lo que yo sé, tú eres el próximo en la fila para un gran cheque, amigo. Open Subtitles حسناً ، حسبما سمعتُ ، فأنتَ التالي في خطّ الدفع الكبير ، يا صاح
    Lo que es más interesante es que tu sabías lo mismo que yo y tú eres el que está tomando los tragos. Open Subtitles لكنّ السؤالَ الأهم هو أنّك كنتَ تعرف ذلكَ مثلي تماماً ومع ذلك فأنتَ من كان يشرب
    Si tu madre es portorriqueña, tú eres portorriqueño. Open Subtitles والدتكَ بورتريكيّة ولهذا فأنتَ بورتريكيّ
    Si la gente quiere tener cochazos y casas que no pueden pagar, tú eres necesario. Open Subtitles الناس يريدون الحياة هَكذا. في سيّاراتِهم و في بيوتِهم الكبيرة التي لا يستطيعون أن حتّى أن يدفعوا ثمنها لذا فأنتَ مُهِمٌ
    - patearle el culo a este tío. - Hazlo tú. Eres el negro. Open Subtitles أنتَ افعل ذلك، فأنتَ أسود و على الأرجح سيخاف منك.
    También, si Usted pone un sistema de bonificación en su lugar, te permite tener total la desigualdad de género en la remuneración. Open Subtitles أيضا، إذا كنت وضعت نظام المكافأة في محله فأنتَ تسمح بشكل عام في عدم المساواة بين الجنسين في الأجور
    Usted tiene algo en común con nosotros: fue parte del mismo régimen. Open Subtitles لديكَ شيئاً مشترك، فأنتَ كنت جزءاً من نفس النظام
    No es pedir prestado mis cosas. Usted mantendrá su césped mowed. Open Subtitles فأنتَ لا تستعير أشيائي ، وتجز عشب حديقتكَ دائماً
    Y no tienes a nadie, entonces le pagas a un tipo por escuchar. Open Subtitles وليس لديك أحد، لذلك فأنتَ تدفع لي كي أستمع
    entonces crees que el paciente no saldrá porque salir le causaría dolor, entonces hagamos que quedarse sea más doloroso. Open Subtitles إذاً فبما أنّك تظنّ المريض لن يغادر لأنّ المغادرة تسبّب له ألماً فأنتَ تريد أن تجعل بقاءه في منزله أكثر ألماً
    vas a hacer lo que te digo o ya no eres mi hijo. Open Subtitles ستفعل ما أقولهُ لك، وإلا فأنتَ لم تعد أبني بعد الأن.
    Así que aunque no tenga nada que ver con esto, lo vas a culpar de todas formas, ¿verdad? Open Subtitles لذا حتى إنّ لم يكُن له علاقة بما حدث، فأنتَ تلومه بأيّ حال، أهذا صحيحاً؟
    eres un tipo grande. No quería que te resistieras. Open Subtitles فأنتَ شخصٌ ضَخم، و لم أشَئ أن أتصارَع معَك
    De otra manera, no eres tan fuerte. ¿Tengo razón? Open Subtitles خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من قوّة ، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus