"فإنه سيعتبر أن اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • considerará que el Comité
        
    • entenderá que la Comisión
        
    • Presidente entiende que la Comisión
        
    • considerará que la Comisión
        
    • Presidente entenderá que el Comité
        
    • cree entender que el Comité
        
    • cree entender que la Comisión
        
    • entiende que el Comité
        
    • interpretará que la Comisión
        
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión acepta proceder de esta manera. UN وفي حالة عدم وجود اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة قد قبلت التصرف على هذا النحو.
    En ausencia de otros candidatos y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Gómez Robledo (México). UN وبالنظر إلى عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيد غوميس روبليدو (المكسيك) رئيسا لها.
    De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que el Comité Especial desea aprobar la organización de los trabajos propuesta para el actual período de sesiones. UN وقال إنه إذا لم يصدر أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة الخاصة قد وافقت على تنظيم الأعمال المقترح للدورة الحالية.
    Habida cuenta de que no se han presentado otras candidaturas y en virtud de lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, cree entender que el Comité desea elegir Presidente al Sr. Wali (Nigeria). UN وبالنظر إلى عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيد والي (نيجيريا) رئيسا.
    En ausencia de otros candidatos y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento, cree entender que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Acharya (Nepal). UN وبالنظر إلى عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيد أتشاريا (نيبال) رئيسا.
    Si no escucha objeciones, considerará que el Comité decide aprobar esos tres proyectos de resolución. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشاريع القرارات الثلاثة هذه.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea proceder de esa manera. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تمضي قدما على هذا الأساس.
    Si no hay objeciones el Presidente considerará que el Comité desea proceder de esa forma. UN وقال أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea elegir a la Sra. Flores Presidenta del Grupo de Trabajo. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.4/52/L.9/Rev.1 sin someterlo a votación. UN ٧٣ - الرئيس: قال إنه في حالة عدم سماعه ﻷية اعتراضات فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.4/52/L.9/Rev.1.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión aprueba que las solicitudes de audiencia mencionadas se distribuyan para que se examinen en la siguiente sesión. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة.
    Habida cuenta de que no se han presentado otras candidaturas y en virtud de lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidenta a la Sra. Intelmann (Estonia). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيدة أنتيلمان (إستونيا) رئيسة.
    Habida cuenta de que no se han presentado otras candidaturas y en virtud de lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Wolfe (Jamaica). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد وُلف (جمايكا) رئيسا.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del Reglamento de la Asamblea General, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir como Presidente al Sr. Al Bayati (Iraq). UN وأردف قائلا إنه نظرا إلى أنه لا توجد ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد البياتي (العراق) رئيسا.
    De no escuchar objeciones, considerará que la Comisión acepta renunciar a la aplicación del artículo 120. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تقبل التنازل عن تنفيذ المادة ١٢٠.
    En consecuencia, si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea seguir ese programa de trabajo teniendo en cuenta las opiniones expresadas y a reserva de toda modificación que resulte necesaria en el curso del período de sesiones. UN وعلى ذلك، وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود التقيد ببرنامج العمل هذا مع وضع اﻵراء التي أبديت في الحسبان ورهنا بأي تعديل قد يلزم إدخاله خلال الدورة.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que el Comité acepta esta propuesta. UN وفي حال عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح.
    7. Si no hay observaciones, el Presidente entenderá que el Comité desea tomar nota del comunicado aprobado por la Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina y el Simposio Europeo de Organizaciones no Gubernamentales. UN ٧ - واختتم الرئيس قائلا إنه في حالة عدم وجود تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة قد أحاطت علما بالبلاغ الذي اعتمده سويا الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية والندوة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية.
    Habida cuenta de que no se han presentado otras candidaturas y en virtud de lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, cree entender que el Comité desea elegir Presidente al Sr. Butagira (Uganda). UN وبالنظر إلى عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيد بوتاجيرا (أوغندا) رئيسا.
    En ausencia de otros candidatos y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento, el Presidente cree entender que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Mohamed (Sudán). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد محمد (السودان) رئيسا.
    Si no hay objeciones, el presidente entiende que el Comité está de acuerdo con estas propuestas. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذين الاقتراحين.
    El PRESIDENTE declara que, de no haber objeción, interpretará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.6/50/L.5 sin que se proceda a votación. UN ٧٠ - الرئيس أعلن أنه إذا لم يكن ثمة اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.6/50/L.5 دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus