WASHINGTON D.C. – la economía mundial se mantuvo suspendida en 2013 entre los polos de la esperanza y la incertidumbre. Si bien la recuperación ganó impulso, especialmente en algunas economías avanzadas, la economía mundial aún no ha puesto todos sus motores en marcha y es muy probable que continúe así el año próximo. | News-Commentary | واشنطن العاصمة ــ في عام 2013، ظل الاقتصاد العالمي معلقاً بين قطبي الأمل وعدم اليقين. ورغم أن التعافي اكتسب بعض الزخم، وخاصة في بعض الاقتصادات المتقدمة، فإن الاقتصاد العالمي لا ينطلق بكامل طاقته حتى الآن ــ ومن المرجح أن يظل مفتقراً إلى الطاقة الكاملة في العام المقبل أيضا. |
Encauzando los ahorros de China, Alemania, el Japón y otros países con superávits hacia inversiones en infraestructuras en los países pobres, las economías del mundo funcionarían de verdad en armonía. La cumbre del G-20 en Seúl puede haber iniciado ese importante proceso. | News-Commentary | ومن خلال توجيه مدخرات الصين وألمانيا واليابان، وغيرها من بلدان الفائض، نحو الاستثمار في البنية الأساسية في البلدان الأكثر فقرا، فإن الاقتصاد العالمي سوف يعمل في وئام وانسجام حقا. ولعل قمة مجموعة العشرين في سول كانت بمثابة نقطة الانطلاق لهذه العملية البالغة الأهمية. |