Por ese motivo, el Gobierno de Finlandia objeta a dichas reservas. | UN | وللسبب المبين أعلاه فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Por dicho motivo, el Gobierno de Finlandia objeta a dicha reserva. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Por consiguiente, el Gobierno de Finlandia objeta a esas reservas. | UN | ولذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات. |
Con todo, el Gobierno de Finlandia no considera que su objeción constituya un obstáculo para que la Convención entre en vigor entre Finlandia y Maldivas. | UN | ومع ذلك فإن حكومة فنلندا لا تعتبر هذا الاعتراض يُشكل عقبة تحول دون نفاذ الاتفاقية بين فنلندا وملديف. |
Por esa razón, el Gobierno de Finlandia objeta a dicha reserva. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
No obstante, el Gobierno de Finlandia no considera que esa objeción constituye un obstáculo para la entrada en vigor de dicha Convención entre Finlandia y el Pakistán. | UN | ومع هذا فإن حكومة فنلندا لا ترى أن هذا الاعتراض يشكل عقبة في سبيل نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وباكستان. |
Por ese motivo, el Gobierno de Finlandia objeta a dichas reservas. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Por dicho motivo, el Gobierno de Finlandia objeta a dicha reserva. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Por consiguiente, el Gobierno de Finlandia objeta esa reserva. | UN | لذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
No obstante, el Gobierno de Finlandia no considera que esta objeción constituya un obstáculo para la entrada en vigor de dicha Convención entre Finlandia y la República de Indonesia. | UN | ومع هذا فإن حكومة فنلندا لا ترى أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وجمهورية اندونيسيا. |
Por esa razón, el Gobierno de Finlandia objeta dicha reserva. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
No obstante, el Gobierno de Finlandia no considera que esa objeción constituya un obstáculo para la entrada en vigor de dicha Convención entre Finlandia y el Pakistán. | UN | ومع هذا فإن حكومة فنلندا لا ترى أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وباكستان. |
Por ese motivo, el Gobierno de Finlandia objeta dichas reservas. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Por consiguiente, el Gobierno de Finlandia objeta esa reserva. | UN | لذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Por consiguiente, el Gobierno de Finlandia objeta esta reserva. | UN | ولذلك فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
En consecuencia, el Gobierno de Finlandia objeta esa reserva. | UN | ولذلك فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Por lo tanto, el Gobierno de Finlandia objeta esas reservas. | UN | ولذا، فإن حكومة فنلندا تعترف على هذه التحفظات. |
Por consiguiente, el Gobierno de Finlandia se opone a esas reservas. | UN | ولذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات. |
Con todo, el Gobierno de Finlandia no considera que su objeción constituya un obstáculo para que la Convención entre en vigor entre Finlandia y Maldivas. | UN | ومع ذلك فإن حكومة فنلندا لا تعتبر هذا الاعتراض يُشكل عقبة تحول دون نفاذ الاتفاقية بين فنلندا وملديف. |
No obstante, el Gobierno de Finlandia no considera que esta objeción constituya un obstáculo para la entrada en vigor de dicha Convención entre Finlandia y la República de Indonesia. | UN | ومع هذا فإن حكومة فنلندا لا ترى أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وجمهورية اندونيسيا. |