"فئات الأفراد من غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • categorías de personal que no sea
        
    • las categorías de personal que no es
        
    • categorías del personal que no sea
        
    • categorías de personal que no fuera
        
    • las categorías del personal que no fuera
        
    • personal que no es de
        
    El Gobierno del orador sigue examinando el uso propuesto por el Secretario General de procedimientos expeditos de arbitraje y servicios de mediación respecto de ciertas categorías de personal que no sea de plantilla, incluidos los consultores y los contratistas individuales. UN وأضاف قائلا إن حكومته تواصل دراسة مقترح الأمين العام باستخدام إجراءات التحكيم المعجلـة وخدمات الوساطة لبعض فئات الأفراد من غير الموظفين، بما في ذلك الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد.
    b) Los tipos de mecanismos de solución de diferencias disponibles para las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y la eficacia de dichos mecanismos; UN (ب) أنواع آليات تسوية المنازعات المتاحة لمختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، ومدى فعاليتها؛
    c) Los tipos de reclamaciones presentadas en el pasado por las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y la normativa pertinente respecto de esas reclamaciones; UN (ج) أنواع التظلمات التي يقدمها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر فيها؛
    Dentro de las categorías de personal que no es de plantilla se incluyen los Voluntarios de las Naciones Unidas, los expertos en misión, los jornaleros y los pasantes. UN وتشمل فئات الأفراد من غير الموظفين متطوعي الأمم المتحدة والخبراء الاستشاريين الموفدين في بعثات والعاملين بأجر يومي والمتدربين.
    En el apartado d) del párrafo 66 de su resolución 62/228, la Asamblea General pidió al Secretario General que le proporcionara más información y recomendaciones sobre cualquier otro mecanismo que pudiera contemplarse para dirimir diferencias de manera eficaz y eficiente para las diversas categorías del personal que no sea de plantilla, teniendo en cuenta la naturaleza de su relación contractual con la Organización. UN 53 - وفي الفقرة 66 (د) من قرار الجمعية العامة 62/228، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مزيدا من المعلومات والتوصيات بشأن ' ' أي آليات أخرى يمكن توخيها لتسوية المنازعات بفعالية وكفاءة لفائدة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، مع مراعاة طبيعة علاقتهم التعاقدية بالمنظمة``.
    Otras delegaciones manifestaron preocupación por la concesión de acceso al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y al Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas a determinadas categorías de personal que no fuera de plantilla, como se proponía en los proyectos de estatuto que figuraban en los anexos de la nota del Secretario General. UN 3 - وأعربت وفود أخرى عن قلقها بشأن منح بعض فئات الأفراد من غير الموظفين فرصة الاحتكام إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، على نحو ما اقترح في مشروعي النظامين الأساسيين، المرفقين بمذكرة الأمين العام.
    Algunas delegaciones expresaron interés en que todas las categorías del personal que no fuera de plantilla pudieran recurrir al sistema informal. UN وأظهرت بعض الوفود اهتمامها بإمكانية لجوء جميع فئات الأفراد من غير الموظفين إلى النظام غير الرسمي.
    b) Los tipos de mecanismos de solución de diferencias disponibles para las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y la eficacia de dichos mecanismos; UN (ب) أنواع آليات تسوية المنازعات المتاحة لمختلف فئات الأفراد من غير الموظفين ومدى فعاليتها؛
    a) Las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y preste servicios personales a la Organización, en particular los expertos enviados en misión, los oficiales de las Naciones Unidas que no formen parte del personal de la Secretaría y los jornaleros; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين يؤدون خدمات شخصية لصالح المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة والمياومون؛
    d) Cualquier otro mecanismo que pueda contemplarse para dirimir diferencias de manera eficaz y eficiente para las diversas categorías de personal que no sea de plantilla, teniendo en cuenta la naturaleza de su relación contractual con la Organización; UN (د) أي آليات أخرى يمكن النظر في إنشائها لتسوية المنازعات بفعالية وكفاءة لفائدة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، مع مراعاة طبيعة علاقتهم التعاقدية مع المنظمة؛
    a) Las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y preste servicios personales a la Organización, en particular los expertos enviados en misión, los oficiales de las Naciones Unidas que no formen parte del personal de la Secretaría y los jornaleros; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، الذين يؤدون خدمات شخصية لصالح المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة والعاملون باليومية؛
    c) Los tipos de reclamaciones presentadas en el pasado por las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y la normativa pertinente respecto de esas reclamaciones; UN (ج) أنواع التظلمات المقدمة من مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر في تلك الدعاوى؛
    d) Cualquier otro mecanismo que pueda contemplarse para dirimir diferencias de manera eficaz y eficiente para las diversas categorías de personal que no sea de plantilla, teniendo en cuenta la naturaleza de su relación contractual con la Organización; UN (د) أي آليات أخرى يمكن توخيها لتسوية المنازعات بفعالية وكفاءة لفائدة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، مع مراعاة طبيعة علاقتهم التعاقدية بالمنظمة؛
    En lo relativo a las categorías de personal que no es de plantilla y que no queda abarcado por el procedimiento de arbitraje, algunas delegaciones propusieron que se pidiera al Secretario General que proporcionara información sobre las medidas que convendría poner a disposición de esas personas para ayudarles a enfrentarse con las controversias que pudieran surgir. UN وأما فيما يخص فئات الأفراد من غير الموظفين التي لا يشملها إجراء التحكيم، اقترحت الوفود أن يطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات عن التدابير التي يمكن توفيرها بشكل مناسب لمساعدة هؤلاء الأفراد في التعامل مع المنازعات التي قد تنشأ.
    1. las categorías de personal que no es de plantilla y no está contemplado en el mecanismo de resolución de controversias propuesto en el anexo II del informe del Secretario General sobre administración de justica (A/66/275.y Corr.1) ni en el procedimiento propuesto de arbitraje acelerado que figura en el anexo IV del presente informe incluyen: UN 1 - تتضمن فئات الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية تسوية المنازعات المقترحة في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المؤرخ 8 آب/أغسطس 2011 (A/66/275 و Corr.1) أو إجراءات التحكيم المعجلة المقترحة الواردة في فرع المرفق الرابع من التقرير ما يلي:
    La Asamblea General pidió que se le proporcionara más información y recomendaciones sobre " cualquier otro mecanismo que pueda contemplarse para dirimir diferencias de manera eficaz y eficiente para las diversas categorías del personal que no sea de plantilla, teniendo en cuenta la naturaleza de su relación contractual con la Organización " . UN 50 - طلبت الجمعية العامة تقديم مزيد من المعلومات والتوصيات بشأن أي " آليات أخرى يمكن توخيها لتسوية المنازعات بفعالية وكفاءة لفائدة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، مع مراعاة علاقتهم التعاقدية بالمنظمة " ().
    Algunas delegaciones expresaron interés en que todas las categorías del personal que no fuera de plantilla pudieran recurrir al sistema informal. UN وأظهرت بعض الوفود اهتمامها بإمكانية لجوء جميع فئات الأفراد من غير الموظفين إلى النظام غير الرسمي.
    A continuación, en las subsecciones 1 a 5, se abordan esas cuestiones, separadamente para cada categoría de personal que no es de plantilla. UN وتتناول الأجزاء الفرعية من 1 إلى 5 أدناه تلك المسائل لكل فئة من فئات الأفراد من غير الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus