Con todo respeto, señor ¿qué bien haría eso? | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي، ماذا سيفيدنا ذلك؟ |
Con todo respeto, señor, es sólo un maldito concierto. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيّدي، إنّه مجرّد حفل غنائيّ لعين |
- Muchachos, con todo respeto ¿vamos a hablar o a cazar? | Open Subtitles | أيّها الرفاق، مع فائق الاحترام هل نتحاور أمّ نصطاد؟ |
Aprovecho la oportunidad para presentar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. | UN | وتفضلوا، سعادة الرئيس، بقبول فائق الاحترام. |
Esperando que el Consejo de Seguridad adopte a la brevedad la decisión indicada, reitero a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. | UN | وفي انتظار أن يتخذ مجلس اﻷمن مثل هذا القرار في أسرع وقت ممكن، تفضلوا بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Presentado Respetuosamente por: Harris Mule | UN | مقدم مع فائق الاحترام من: |
Con todo el debido respeto, Teniente, debería... cuidar su lenguaje. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا حضرة الملازم، عليكِ الانتباه إلى ألفاظكِ |
Con el mayor respeto, no es de su incumbencia, | Open Subtitles | مع فائق الاحترام فإنه ليس عملك |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا بقبول فائق الاحترام. |
De nuevo, Señor, con todo respeto, ... luego de lo que le hizo, no lo culpo. | Open Subtitles | مرة اخرى سيدي مع فائق الاحترام بعدما فعلت معه انا لا الومه |
Con todo respeto, caballeros, nuestra organización tiene una estrategia en marcha que está funcionando. | Open Subtitles | ولكن مع فائق الاحترام أيها السيدان فإن منظمتنا لديها استراتيجية قائمة بالفعل وهي ناجحة |
Con todo respeto, señor presidente, si opone resistencia, así será. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي الرئيس إن قاوم ، فسنتعامل معه هكذا |
Cuando encuentren al tirador, con todo respeto su departamento tiene la orden de llamarme de inmediato. | Open Subtitles | حينما تجد مطلق النار ومع كل فائق الاحترام... على وزارتكم مأمورة بالاتصال مع وزارتنا على الفور |
Con todo respeto, detective, este asunto cae bajo la jurisdicción que a mí se me dé la maldita gana. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام أيها المحقق هذا الأمر تابع لنا ! حتـّى إن كانوا القساوسة اللعناء |
Aprovecho la oportunidad, Señor Presidente, para expresarle las seguridades de mi consideración más distinguida. | UN | وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق الاحترام. |
Sírvase aceptar, Excelentísimo señor, las seguridades de mi consideración más distinguida. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام. |
Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام. |
Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام. |
Respetuosamente, Maria, eso es negación. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا (ماريا)، هذه حالة نكران |
Señor, con todo el debido respeto, la Segunda de Mass irá a la misión. | Open Subtitles | سيدي مع فائق الاحترام الجمهره الثانيه ستكمل المهمه |
Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia la seguridad de mi consideración más distinguida. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام. |