En nombre de la Asamblea General aprovecho esta oportunidad para felicitar a los magistrados por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su ayuda. | UN | أغتنم هذه الفرصة لتقديم تهنئة الجمعية العامة للقضاة على انتخابهم ولشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Doy las gracias a los miembros por sus consejos y a los escrutadores por su ayuda. | UN | أشكر الأعضاء على مشورتهم، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. | UN | أهنئ الدول التي انتخب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الاقتراع. |
El Presidente (habla en inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في الانتخابات. |
Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها، ولأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
El Presidente (habla en inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos, y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | الرئيس: أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo felicitar a la Sra. Kaman por su nombramiento, así como dar las gracias a los escrutadores por su ayuda. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أهنئ السيدة كامان بانتخابها، كما أود أن أشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Doy las gracias a los escrutadores por su ayuda. | UN | وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
El Presidente (habla en inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad, y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب. |
El Presidente (habla en inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الدول التي تم انتخابها أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
El Presidente (habla en inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad y doy sinceramente las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن. وأتقدم أيضا بالشكر إلى فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخابات. |
El Presidente (habla en francés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس الأمن. وأتقدم أيضا بالشكر إلى فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخابات. |
El Presidente interino (habla en inglés): Felicito a Nueva Zelandia que ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أهنئ نيوزيلندا التي انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب. |
El Presidente interino (habla en inglés): Aprovecho esta oportunidad para trasmitir a los magistrados ad litem las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أنتهز هذه الفرصة لأقدم تهنئة الجمعية للقضاة المخصصين على انتخابهم وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
La Presidenta (interpretación del inglés): Felicito al Estado que ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social y agradezco a los escrutadores su cooperación en la elección. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بالتهنئة الى الدولة التي انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في عملية الانتخاب. |