"فاسو أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Faso o
        
    • Vasso o
        
    Sin embargo, todas las niñas que habían sido llevadas a Burkina Faso o al Níger trabajaban en pequeños restaurantes. UN غير أن جميع الفتيات اللائي نقلن إلى بوركينا فاسو أو النيجر يعملن في مجال تقديم الخدمات العامة في المطاعم الصغيرة.
    En todo caso, según el Estado Parte, nada impide a los autores volver a Burkina Faso o establecer allí su residencia. UN وعلى أية حال، ترى الدولة الطرف أن ليس هناك ما يحول دون عودة أصحاب البلاغ إلى بوركينا فاسو أو الإقامة فيها.
    399. El sistema consiste en agrupar y escoltar los camiones que transportan mercancías en tránsito desde el puerto de Abidján hasta Burkina Faso o Malí. UN 399 - ويعمل النظام عن طريق تجميع ومرافقة الشاحنات التي تحمل البضائع العابرة من ميناء أبيدجان إلى بوركينا فاسو أو مالي.
    Los autores subrayan que, cada vez que un juez de instrucción civil, un fiscal de Faso o un fiscal general le ha remitido un caso de delito, el Ministro de Defensa ha dado la orden de procesar. UN ويؤكد أصحاب البلاغ على أنه في كل مرة قام فيها قاضي تحقيق مدني أو أحد وكلاء نيابة فاسو أو نائب عام بالإبلاغ عن مخالفة ما، أصدرت وزارة الدفاع الأمر بالمحاكمة.
    Mientras se encontraba prófugo de la justicia, el autor ocultó su identidad bajo el nombre de John P. Basso, o John P. Vasso o John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب.
    En caso de incumplimiento de ese artículo, la mujer afectada puede presentar una denuncia ante la Fiscalía de Burkina Faso o los servicios técnicos de la Inspección de Trabajo de su zona. UN وفي حالة انتهاك هذه المادة، يمكن للمرأة التي تعرضت للتمييز أن ترفع شكوى إلى المدعي العام في بوركينا فاسو أو أمام الدوائر التقنية لمفتشية العمل التي تقع ضمن دائرة الاختصاص الإقليمي التي تنتمي إليه.
    Son igualmente competentes cuando esos delitos se han cometido en su territorio o son obra de ciudadanos de Burkina Faso o la víctima es de dicha nacionalidad. UN وهي مختصة أيضاً بالنظر في هذه الجرائم عندما يرتكبها مواطن أو أكثر من مواطني بوركينا فاسو أو يتعرض لها مواطن أو أكثر من مواطني بوركينا فاسو داخل أراضي البلد.
    Esas mismas disposiciones prescriben que solo el Fiscal General de Burkina Faso o el juez de instrucción están facultados para autorizar una eventual prórroga, que no puede superar las 48 horas. UN كما تنص هاتان المادتان على أنه لا يجوز إلا للمدعي العام لبوركينا فاسو أو لقاضي التحقيق التصريح بتمديد محتمل للحبس لفترة لا يمكن أن تستغرق أكثر من 48 ساعة.
    El seminario de realizó en el marco del proceso vigente de examen del Código de Procedimiento Penal con miras a promover la incorporación en la legislación interna por expertos nacionales de los instrumentos internacionales relativos a la delincuencia organizada transnacional, la corrupción y el terrorismo, ratificados por Burkina Faso o en proceso de ratificación. UN تمثل الهدف من تلك الحلقة الدراسية المندرجة في إطار عملية مراجعة مدونة الإجراءات الجنائية السارية، في تيسير تبني خبراء بوركينا فاسو للصكوك العالمية المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية وبالفساد والإرهاب، التي صدّقت عليها بوركينا فاسو أو بصدد التصديق عليها.
    El sistema consiste en agrupar y escoltar los camiones que transportan mercancías en tránsito desde el puerto de Abidján hasta Burkina Faso o Malí. UN 218 - ويعمل النظام بتقسيم سيارات الشحن التي تحمل بضائع عابرة إلى مجموعات ومرافقتها من ميناء أبيدجان إلى بوركينا فاسو أو مالي.
    Sin embargo, hay otros indicios de que el ataque había sido planificado cuidadosamente, ya que se había atacado directamente hogares concretos, principalmente pertenecientes a civiles que los atacantes consideraban que provenían de Burkina Faso o Malí. UN لكن توجد مؤشرات أخرى تدل على أن الهجوم كان قد خطط له بعناية بسبب استهداف أسر معيشية بعينها مباشرة - معظمها مدنيين يعتبرهم المهاجمون من بوركينا فاسو أو مالي.
    65. El Fiscal de Burkina Faso o el juez de instrucción de la causa tienen derecho, según los artículos 41 y 50 del Código de Procedimiento Penal, a recurrir directamente a la fuerza pública. UN 65- ويحق للمدعي العام لبوركينا فاسو أو لقاضي التحقيق الذي تُرفع إليه الدعوى بموجب المادتين 41 و50 من قانون الإجراءات الجنائية التماس وكالات إنفاذ القانون مباشرة.
    20. El Consejo Económico y Social, creado por el artículo 141 de la Constitución, es un órgano consultivo encargado de asesorar sobre cuestiones económicas, sociales y culturales que le hayan sido presentadas para su examen por el Presidente de Burkina Faso o el Gobierno. UN 20- المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المنشأ بمقتضى المادة 141 من الدستور، هو هيئة استشارية تدلي برأيها بشأن المسائل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي التي يعرضها عليها لبحثها رئيسُ بوركينا فاسو أو الحكومة.
    6.2 El autor salió del país en 2002 y se mantuvo prófugo de la justicia hasta 2006, con ocultación de su identidad en los Estados Unidos bajo el nombre de John P. Basso, o John Vasso o John P. Vazzo. UN 6-2 غادر صاحب البلاغ البلد في عام 2002 وظل هارباً من العدالة حتى عام 2006، وخلال تلك الفترة، أخفى هويته في الولايات المتحدة باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus