"فاسو وغانا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Faso y Ghana
        
    También se examinaron las estadísticas del tráfico aéreo con países vecinos, como Guinea, Malí, Burkina Faso y Ghana. UN وتم أيضا فحص إحصاءات حركة الطيران إلى البلدان المجاورة مثل غينيا ومالي وبوركنا فاسو وغانا.
    Burkina Faso y Ghana han incluido fístula en sus sistemas nacionales de información sanitaria. UN وأدرجت بوركينا فاسو وغانا الناسور ضمن نظامهما للمعلومات الصحية الوطنية.
    Durante el período que se examina, el Presidente de Côte d ' Ivoire se reunió con el Rey de Marruecos y los Jefes de Estado de Benin, Burkina Faso y Ghana. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اجتمع رئيس كوت ديفوار مع ملك المغرب ورؤساء دول بنن وبوركينا فاسو وغانا.
    Burkina Faso y Ghana se refirieron a su participación en un acuerdo de cooperación multilateral para combatir la trata de personas, en particular de mujeres y niñas, en África Occidental y Central. UN وأشارت بوركينا فاسو وغانا إلى مشاركتهما في اتفاق متعدد الأطراف للتعاون من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال في غرب ووسط أفريقيا.
    Los representantes de Burkina Faso y Ghana declararon que los programas de sus respectivos países eran coherentes con las políticas y prioridades nacionales, y guardaban particularmente conformidad con los documentos de programas por países. UN 45 - وذكر ممثلا بوركينا فاسو وغانا أن البرامج القائمة في بلديهما متمشية مع السياسات والأولويات الوطنية، وهي متسقة على وجه الخصوص مع استراتيجيات الحد من الفقر.
    Los representantes de Burkina Faso y Ghana declararon que los programas de sus respectivos países eran coherentes con las políticas y prioridades nacionales, y guardaban particularmente conformidad con los documentos de programas por países. UN 150- وذكر ممثلا بوركينا فاسو وغانا أن البرامج المنفذة في بلديهما متمشية مع السياسات والأولويات الوطنية، وهي متسقة على وجه الخصوص مع استراتيجيات الحد من الفقر.
    El Sr. Choi viajó asimismo a Burkina Faso y Ghana para celebrar consultas con el facilitador y con el Presidente Kufuor de la Unión Africana, con quienes debatió el apoyo que se requería de la comunidad internacional para sacar adelante el Acuerdo de Uagadugú y garantizar el carácter inclusivo del proceso de paz. UN وسافر السيد تشوي أيضا إلى بوركينا فاسو وغانا بغرض إجراء مشاورات مع ميسّر عملية السلام، ومع رئيس الاتحاد الأفريقي، الرئيس كوفور، الذي ناقش معه مسألة الدعم الذي يتعين أن يقدمه المجتمع الدولي لإبقاء اتفاق واغادوغو على مساره، وكفالة الطابع الشمولي لعملية السلام.
    46. Los perfiles nacionales recibidos de Burkina Faso y Ghana fueron de utilidad para preparar la prestación de asistencia técnica a esos países. UN 46- وكان للبيانات القُطرية الموجزة الواردة من بوركينا فاسو وغانا أثر كبير في الإعداد لتقديم المساعدة التقنية لهذين البلدين.
    87. En otros casos, las autoridades que regulan la industria del anacardo han solicitado permisos específicos y temporales a la oficina central de aduanas para que el producto pueda ser exportado, con carácter excepcional, a Burkina Faso y Ghana. UN 87 - وفي حالات أخرى، طلبت السلطات المعنية بتنظيم صناعة جوز الكاجو تصاريح محددة ومؤقتة من مقر الجمارك للسماح، بصفة استثنائية، بتصدير المنتج إلى بوركينا فاسو وغانا.
    Esto se está realizando por medio del trabajo con sindicatos en zonas de Asia afectadas por la desertificación y del desarrollo de proyectos forestales comunitarios en Kenia, Burkina Faso y Ghana. (Aspectos económicos, mantenimiento de la cubierta forestal); UN ويتحقق إنجاز ذلك بالعمل مع النقابات في المناطق المتأثرة بالتصحر في آسيا، ومن خلال تطوير مشاريع حراجية مجتمعية في كينيا وبوركينا فاسو وغانا. (الجوانب الاقتصادية، الحفاظ على الغطاء الحرجي)؛
    Pocos obreros calificados eran liberianos; la mayoría procedían de Asia y otras partes de África (sobre todo de Côte d ' Ivoire, Burkina Faso y Ghana). UN 47 - ثمة قلة من الليبريين ممن يعدون من العمال المهرة الذين كان معظمهم من آسيا ومن مناطق أخرى في أفريقيا (أساسا هي كوت ديفوار وبوركينا فاسو وغانا).
    Como parte de los equipos de las Naciones Unidas en los países, el UNICEF está apoyando los enfoques sectoriales sobre el VIH/SIDA en Mozambique, el Níger, Uganda y Zambia, y la elaboración de nuevos enfoques sectoriales en Burkina Faso y Ghana. UN وفي إطار الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، تدعم اليونيسيف النهج القطاعية الشاملة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوغندا وزامبيا وموزامبيق والنيجر، ووضع نهج قطاعية شاملة جديدة في بوركينا فاسو وغانا.
    . Se iniciaron preparativos para realizar nuevas encuestas en Burkina Faso y Ghana. UN وقد أُجريت استقصاءات بشأن الإيذاء في جمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا ومصر (بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية)، أفضت إلى سلسلة تقارير ستنشر في شكل إلكتروني في الموقع الشبكي للمكتب عام 2009.() واستُهلت التحضيرات لإجراء استقصاءين جديدين في بوركينا فاسو وغانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus