"فاغنر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Wagner
        
    • Wegener
        
    • Vogner
        
    • Vagner
        
    Cuadragésimo octavo Sr. Adolf Ritter von Wagner Sr. Behrouz Moradi Sr. Macaire Kabore UN الثامنة السيد أدولف ريترفون فاغنر السيد بهروز مرادي السيد ماكير كابوري
    También quiero expresar mi profunda gratitud a su predecesor, el Embajador von Wagner, de Alemania, por su dedicación y los esfuerzos desplegados para revitalizar el trabajo de la Primera Comisión. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديري العميق لسلفكم السفير اﻷلماني فون فاغنر على تفانيه وجهوده في تنشيط عمل اللجنة اﻷولى.
    A su predecesor, el Embajador von Wagner, le damos nuestras gracias por un trabajo bien realizado, especialmente por sus esfuerzos incansables para racionalizar la labor de nuestra Comisión. UN كما ندين بالشكر لسلفكم، السفير فون فاغنر على عمل أحسنه، لا سيما جهوده الدؤوبة من أجل ترشيد أعمال لجنتنا.
    Asimismo, queremos rendir un cálido homenaje al Embajador von Wagner, de Alemania, por la manera distinguida en que condujo esta Comisión. UN كما نود أن نشيد بحرارة بالسفير اﻷلماني فون فاغنر على قيادته المتميزة لهذه اللجنة.
    Permítame también rendir homenaje a su predecesor, el Embajador von Wagner, de Alemania, por la excelente labor que realizó al dirigir las deliberaciones de la Comisión el año pasado. UN اسمحوا لـــي أيضــا أن أشيد بسلفكم في الرئاسة السفير اﻷلماني فـــون فاغنر على العمل الممتاز الذي اضطلع به في إدارة أعمال اللجنة في العام الماضي.
    Doce pasajeros resultaron muertos, entre ellos el Sr. Gerd Wagner, Alto Representante Adjunto, y el Sr. David Kriskovich, Comisionado Adjunto de la Fuerza Internacional de Policía. UN وقتل اثنا عشر راكبا من بينهم نائب الممثل السامي غيرد فاغنر ونائب مفوض قوة الشرطة الدولية دافيد كريشكوفيتش.
    A tal efecto tiene la intención de llevar a cabo conversaciones a fondo con varias instituciones universitarias, entre ellas la Wagner School de la Universidad de Nueva York. UN وتعتزم الخبيرة في هذا الصدد إجراء مناقشات متعمقة مع مختلف المؤسسات الجامعية ومنها مدرسة فاغنر التابعة لجامعة نيويورك.
    Nos sentábamos alrededor de la chimenea a escuchar la música de Wagner. Open Subtitles كنا نجلس حول الموقد و نستمع إلى موسيقى فاغنر.
    Wagner es ese joven que se comportó mal con mi mejor amigo, Meyerbeer. Open Subtitles فاغنر هو ذلك الطفل الذي يتصرف بشكل سيء مع أفضل صديق لي, ميربير
    Hola, mamá. El doctor Wagner dijo que debíamos hablarte. Open Subtitles مرحباً، أمي قال الدكتور فاغنر أن علينا التحدث معك
    Música clásica oscura, poderosa y pesada, como la de Wagner. Open Subtitles الكلاسيكية الظلام وقوية وثقيلة، مثل فاغنر.
    Su sonido es crudo, pero también épico y atmosférico, como punk mezclado con Wagner y vestido como Alice Cooper. Open Subtitles صوتها هو الخام، ولكن ملحمة والغلاف الجوي فاغنر ومختلطة مع فاسق ويرتدي زي أليس كوبر.
    Con un poco de Wagner siempre es más fácil para el paciente. Open Subtitles قليل من فاغنر دائما تجعل الامر سهلاً على المريض
    Permítame ofrecerle nuestro concurso entusiasta y expresar, desde ya, nuestro aprecio por la orientación que ha impuesto a nuestros debates, en plena armonía con los esfuerzos que su predecesor, el Embajador von Wagner, desarrolló por racionalizar nuestros procedimientos y agendas, así como expresar también mi reconocimiento por el apoyo del Secretariado del Desarme. UN واسمحوا لي، سيدي، أن أؤكد لكم تعاوننا المتحمس، وأن أعرب لكم عن تقديرنا للاتجاه الذي تسير فيه مناقشاتنا والذي ينسجم انسجاما تاما مع مساعي سلفكم السفير فون فاغنر لترشيد اجراءاتنا وجدول أعمالنا.
    Quiero expresar también nuestro reconocimiento a su predecesor, el Embajador Adolf Ritter von Wagner, por la manera eficaz en que condujo la labor de la Comisión durante el año anterior. UN أود أيضا أن أعــرب عن تقديرنا لسلفكم السفير أدولف فون فاغنر على الطريقة الفعالة التي أدار بها عمل اللجنة في العام الماضي.
    Deseo, asimismo, aprovechar esta oportunidad para hacerle llegar a su predecesor, el Embajador von Wagner, de Alemania, nuestras felicitaciones por su dirección competente de nuestra Comisión el año pasado. UN وأود أيضا أن أنتهز هـذه الفرصة ﻷعرب عن تقديرنا العميق لسلفه السفير فون فاغنر ممثل ألمانيا، على قيادته القديرة للجنة في العام الماضي.
    Permítaseme también encomiar a su predecesor, Su Excelencia el Embajador Adolf von Wagner, de Alemania, por la excelente y hábil manera en que dirigió la labor de la Comisión en el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأود كذلك أن أثني على سلفكم السفير أدولف فون فاغنر ممثل ألمانيا، على اﻷسلوب الممتاز والقدير الذي أدار به عمل هذه اللجنة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Hacemos extensivas nuestras felicitaciones a los demás miembros de la Comisión y al Sr. Adolf Ritter von Wagner, de Alemania, por la forma destacada como dirigió la labor de la Comisión durante el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ونعرب عن تهانئنا أيضا لسائـــر أعضاء المكتب وللسيد أدولف ريتر فون فاغنر ممثل ألمانيا على الطريقة البارزة التي وجه بها أعمال لجنتنا خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Por su mediación hago extensivas nuestras felicitaciones a los miembros de la Mesa por su elección, así como a su predecesor, el Embajador von Wagner, por los enormes esfuerzos que realizó para racionalizar los trabajos de la Primera Comisión. UN وعن طريقكم نبعث بتهانئنا إلى أعضاء المكتب على انتخابهم، وإلى سلفكم السفير فون فاغنر على الجهود الهائلة التي بذلها في ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    Wegener no explica el cambio en el estado mental. Open Subtitles ورم فاغنر لا يفسّر التغيّر في الحالة العقليّة
    - Eres la nieta de Gerhardt Vogner. Open Subtitles أنتِ حفيدة (جيرهارد فاغنر)
    44. Como respuesta a las denuncias referentes al caso de Vagner Marcos da Silva, el Gobierno afirmó que se trataba de uno de los traficantes de droga que participaron en un intenso tiroteo con la policía y fue herido en esa ocasión. UN 44- ورداً على الادعاءات المتعلقة بحالة فاغنر ماركوس دا سيلفا، قررت الحكومة أنه كان أحد تجار المخدرات الذين اشتبكوا في تبادل إطلاق النار بكثافة مع قوات الشرطة وأنه جرح في ذلك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus