Vale, recuerda, Kyle, si vas a detectar ladrones, Todo el mundo es sospechoso, ¿vale? | Open Subtitles | تذكر يا كايل إذا كنت تبحث عن اللصوص فالجميع مشكوك بهم، مفهوم؟ |
Porque como solo somos tres personas votando, Todo el mundo sabe quién votó contra quién. | Open Subtitles | لأن بما أننا ثلاثة أشخاص فقط سيصوتون فالجميع سيعرف من صوت ضد الآخر |
Todo el mundo sabe qué es, pero es difícil formular una definición exacta que se aplique en todas las circunstancias. | UN | فالجميع يعرف ماهيته، غير أنه من الصعب وضع تعريف دقيق ينطبق على جميع الحالات. |
Todos están ocupados haciendo tareas. Trabajando en el telar, recortando sus barbas. No. | Open Subtitles | فالجميع مشغول بالأعمال الرتيبة ، عمل المنوال .. وتشذيب ذقونهم .. |
Es un estudiante de Médicna, así que Todos están encantados. | Open Subtitles | إنه طالب طب، لذا فالجميع مغمورين بالسعادة. |
Puede alguien con confianza desconfiar de Todo el mundo porque es muy probable que, efectivamente, cualquier persona pueda ser un informante. | UN | فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا. |
Fue forzoso admitir que Todo el mundo aspiraba a la paz, la justicia y el desarrollo. | UN | والنتيجة واضحة وضوح الشمس: فالجميع ينشدون السلام والعدل والتنمية. |
Para concluir esta entrevista, Señor Ministro, vamos a hacer un poco de ficción política, porque Todo el mundo lo hace y no hay motivo para abstenerse de ello. | UN | لاختتام هذه المقابلة، اسمحوا لي، سيدي الوزير، أن نتعاطى بعض الخيال السياسي، فالجميع يفعل ذلك. |
Todo esto no da buenos resultados, cuando tienen ustedes el derecho de su parte y cuentan con la simpatía de Todo el mundo y con la aceptación de Todo el mundo. | UN | إن لا شيء من هذا يسفر عن نتائج جيدة، على الرغم من أن الحق معكم. فالجميع متعاطفون معكم والجميع متقبلون لكم. |
Puede alguien con confianza desconfiar de Todo el mundo porque es muy probable que, efectivamente, cualquier persona pueda ser un informante. | UN | فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا. |
Todo el mundo conocía los parámetros de esa paz, pero las partes seguían renuentes a tomar las difíciles decisiones necesarias para lograrla. | UN | فالجميع يعرفون قسمات ذلك السلام، وإن كان استعداد الأطراف لاتخاذ القرارات الصعبة، وإن كانت ضرورية، يظل استعدادا مراوغا. |
En Israel, Todo el mundo se ha visto afectado por el terrorismo, ya se tratara de un miembro de la familia, de un vecino o de un amigo. | UN | فالجميع في إسرائيل قد نال منهم الإرهاب، ربما أحد أفراد الأسرة أو جار أو صديق. |
Todo el mundo sabe que no debe trabajar con la esposa. | TED | فالجميع يعلم انه لا يجب ان تعمل مع شريكك |
Escuchen, puedo robar un pavo. Es fácil. Todo el mundo está ocupado. | Open Subtitles | اسمعوا ، استطيع الحصول علي ديك بسهولة فالجميع مشغولون |
Todo el mundo sabía que íbamos a casarnos y nadie se había opuesto antes. | Open Subtitles | فالجميع يعرف بأننا نود الزواج. ولم يتفوه أحد بشىء حيال ذلك. |
Si, Todo el mundo ama a Wickham | Open Subtitles | أوه ، بالطبع فالجميع يحبون ويكهام |
No puede venir aquí. Todo el mundo mira a usted. | Open Subtitles | لا يمكنك القدوم الى هنا فالجميع يبحثُ عنك |
Todo el mundo es virgen en algún momento. No es algo de qué avergonzarse. | Open Subtitles | فالجميع يكون بكراً في مرحلة ما فلايوجد مايدعوا للخجل |
Todos están movilizados para la redacción del informe y no hay rotaciones en esta labor. | UN | فالجميع معبأون في كتابة التقرير ولا توجد نوبات في كتابته. |
Entra, pero estate quieto, Todos están dormidos. | Open Subtitles | ادخل, ولكن كن هادئاً فالجميع نائم |
No me asombra que estemos perdiendo esta guerra. Todos están cogiendo en lugar de estar peleando. | Open Subtitles | لا عجب ، من أننا نخسر تلك الحرب فالجميع يتحابون ، بدلاً من أن يحاربون |
No, es que todos lo estabais haciendo y yo sólo participaba. | Open Subtitles | لا , فالجميع كان يفعلها كُنت أحاول المشاركة وحسب |
Hoy Todo el mundo está de acuerdo al subrayar que la transición de Benin fue pacífica, aunque se produjeron algunos escollos, como el choque de ambiciones políticas. | UN | أما اليوم، فالجميع يوافقون على أن عملية الانتقال في بنن كانت سلمية، رغم أنه تعيﱠن فيها التغلب على عقبات معينة مثل تصادم الطموحات السياسية. |