"فالجميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo el mundo
        
    • Todos están
        
    • que todos
        
    • el mundo está de
        
    Vale, recuerda, Kyle, si vas a detectar ladrones, Todo el mundo es sospechoso, ¿vale? Open Subtitles تذكر يا كايل إذا كنت تبحث عن اللصوص فالجميع مشكوك بهم، مفهوم؟
    Porque como solo somos tres personas votando, Todo el mundo sabe quién votó contra quién. Open Subtitles لأن بما أننا ثلاثة أشخاص فقط سيصوتون فالجميع سيعرف من صوت ضد الآخر
    Todo el mundo sabe qué es, pero es difícil formular una definición exacta que se aplique en todas las circunstancias. UN فالجميع يعرف ماهيته، غير أنه من الصعب وضع تعريف دقيق ينطبق على جميع الحالات.
    Todos están ocupados haciendo tareas. Trabajando en el telar, recortando sus barbas. No. Open Subtitles فالجميع مشغول بالأعمال الرتيبة ، عمل المنوال .. وتشذيب ذقونهم ..
    Es un estudiante de Médicna, así que Todos están encantados. Open Subtitles إنه طالب طب، لذا فالجميع مغمورين بالسعادة.
    Puede alguien con confianza desconfiar de Todo el mundo porque es muy probable que, efectivamente, cualquier persona pueda ser un informante. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    Fue forzoso admitir que Todo el mundo aspiraba a la paz, la justicia y el desarrollo. UN والنتيجة واضحة وضوح الشمس: فالجميع ينشدون السلام والعدل والتنمية.
    Para concluir esta entrevista, Señor Ministro, vamos a hacer un poco de ficción política, porque Todo el mundo lo hace y no hay motivo para abstenerse de ello. UN لاختتام هذه المقابلة، اسمحوا لي، سيدي الوزير، أن نتعاطى بعض الخيال السياسي، فالجميع يفعل ذلك.
    Todo esto no da buenos resultados, cuando tienen ustedes el derecho de su parte y cuentan con la simpatía de Todo el mundo y con la aceptación de Todo el mundo. UN إن لا شيء من هذا يسفر عن نتائج جيدة، على الرغم من أن الحق معكم. فالجميع متعاطفون معكم والجميع متقبلون لكم.
    Puede alguien con confianza desconfiar de Todo el mundo porque es muy probable que, efectivamente, cualquier persona pueda ser un informante. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    Todo el mundo conocía los parámetros de esa paz, pero las partes seguían renuentes a tomar las difíciles decisiones necesarias para lograrla. UN فالجميع يعرفون قسمات ذلك السلام، وإن كان استعداد الأطراف لاتخاذ القرارات الصعبة، وإن كانت ضرورية، يظل استعدادا مراوغا.
    En Israel, Todo el mundo se ha visto afectado por el terrorismo, ya se tratara de un miembro de la familia, de un vecino o de un amigo. UN فالجميع في إسرائيل قد نال منهم الإرهاب، ربما أحد أفراد الأسرة أو جار أو صديق.
    Todo el mundo sabe que no debe trabajar con la esposa. TED فالجميع يعلم انه لا يجب ان تعمل مع شريكك
    Escuchen, puedo robar un pavo. Es fácil. Todo el mundo está ocupado. Open Subtitles اسمعوا ، استطيع الحصول علي ديك بسهولة فالجميع مشغولون
    Todo el mundo sabía que íbamos a casarnos y nadie se había opuesto antes. Open Subtitles فالجميع يعرف بأننا نود الزواج. ولم يتفوه أحد بشىء حيال ذلك.
    Si, Todo el mundo ama a Wickham Open Subtitles أوه ، بالطبع فالجميع يحبون ويكهام
    No puede venir aquí. Todo el mundo mira a usted. Open Subtitles لا يمكنك القدوم الى هنا فالجميع يبحثُ عنك
    Todo el mundo es virgen en algún momento. No es algo de qué avergonzarse. Open Subtitles فالجميع يكون بكراً في مرحلة ما فلايوجد مايدعوا للخجل
    Todos están movilizados para la redacción del informe y no hay rotaciones en esta labor. UN فالجميع معبأون في كتابة التقرير ولا توجد نوبات في كتابته.
    Entra, pero estate quieto, Todos están dormidos. Open Subtitles ادخل, ولكن كن هادئاً فالجميع نائم
    No me asombra que estemos perdiendo esta guerra. Todos están cogiendo en lugar de estar peleando. Open Subtitles لا عجب ، من أننا نخسر تلك الحرب فالجميع يتحابون ، بدلاً من أن يحاربون
    No, es que todos lo estabais haciendo y yo sólo participaba. Open Subtitles لا , فالجميع كان يفعلها كُنت أحاول المشاركة وحسب
    Hoy Todo el mundo está de acuerdo al subrayar que la transición de Benin fue pacífica, aunque se produjeron algunos escollos, como el choque de ambiciones políticas. UN أما اليوم، فالجميع يوافقون على أن عملية الانتقال في بنن كانت سلمية، رغم أنه تعيﱠن فيها التغلب على عقبات معينة مثل تصادم الطموحات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus