Doy ahora la palabra a la representante de Egipto, Embajadora Fayza Aboulnaga. | UN | أعطي الكلمة أولاً لممثلة مصر وهي السفيرة فايزة أبو النجا. |
De todas las mujeres que conocí, Fayza de Yemen fue la que más me afectó. | TED | من بين كل النساء اللاتي قابلت، فايزة من اليمن كانت الأكثر تأثيرا علي |
Estaría en falta si no mencionara también a mi propia ex Embajadora, la Sra. Fayza Aboulnaga, que ahora ocupa un cargo ministerial. | UN | ولا يفوتني في هذا الصدد أن أشير إلى السفيرة، سفيرتي السابقة ووزيرتي الحالية، السيدة فايزة أبو النجا. |
:: Por Egipto, la Excma. Sra. Faiza Abou Naja, Secretaria de Estado para las Relaciones Exteriores; | UN | :: صاحبة المعالي فايزة أبو النجا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي بجمهورية مصر العربية. |
Pero Faiza en realidad no sabía esto, porque en las escuelas hay tan poca educación sexual y tan poca comunicación en la familia. | TED | ولكن فايزة لم تكن تدرك ذلك , لأن الثقافة الجنسية في المدرسة ضئيلة جداً , والتواصل الأسري قليل أيضاً . |
• Profesor Faizah M. Al–Kharafi*** (Kuwait), Presidente de la Universidad de Kuwait | UN | ● البروفيسور فايزة م. الخرافي*** )الكويت( رئيسة جامعة الكويت |
Desde luego, transmitiré gustoso sus saludos a la Ministra, Sra. Fayza Aboulnaga. | UN | وسوف أقوم بطبيعة الحال بنقل أمنياتكم الطيبة للسيدة الوزيرة فايزة أبو النجا. |
Fayza fue obligada a abandonar la escuela a los 8 años cuando se casó. | TED | اضطرت فايزة لترك المدرسة بعمر 8 سنوات لأنها تزوجت |
Vicepresidentes: Sra. Fayza Aboulnaga (Egipto) | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبو النجا (مصر) |
Vicepresidentes: Sra. Fayza Aboulnaga | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبو النجا (مصر) |
Vicepresidentes: Sra. Fayza Aboulnaga (Egipto | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبوالنجا (مصر) |
Vicepresidenta Sra. Fayza Aboulnaga (Egipto) | UN | نائبة الرئيس: السيدة فايزة أبو النجا (مصر) |
Vicepresidentes: Sra. Fayza Aboulnaga (Egipto | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبوالنجا (مصر) |
Vicepresidentes: Sra. Fayza Aboulnaga (Egipto | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبوالنجا (مصر) |
Cuando estuve en Marruecos, en Casablanca, no hace mucho tiempo, conocí una joven madre soltera llamada Faiza. | TED | عندما كنت في المغرب , في الدار البيضاء , ليس منذ وقت طويل , التقيت أماً شابة غير متزوجة اسمها فايزة . |
Fue una historia notable, pero Faiza guardó lo mejor para el final. | TED | كانت قصة ملفتة للنظر , ولكن فايزة ادخرت الأفضل إلى النهاية . |
Faiza eligió una ruta diferente: sexo no vaginal. | TED | اختارت فايزة طريقا مختلفا : الجماع الخارجي . |
La Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo, Sra. Faiza Patel, participó del 13 al 17 de agosto de 2012, en calidad de especialista, en el segundo período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta mencionado. | UN | 12 - شاركت رئيسة - مقررة الفريق العامل، فايزة باتل، في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، باعتبارها من أهل الرأي في الدورة الثانية المشار إليها أعلاه للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية. |
Faizah M. Al - Kharafi (Kuwait), Presidente de la Universidad de Kuwait, Safat (Kuwait) | UN | فايزة الخرافي (الكويت) رئيس جامعة الكويت، الصفاة، الكويت |
La Sra. Faizah Mohd Tahir (Malasia) dice que los hombres y las mujeres reciben las mismas prestaciones de pensiones públicas, aun cuando el importe depende de la cantidad de años de servicio. | UN | 6 - السيدة فايزة مهد طاهر (ماليزيا): قالت، إن كلا من الرجال والنساء يحصلون على نفس المعاشات التقاعدية غير أن المجموع يعتمد على مدة الخدمة. |
La Sra. Faizah Mohd Tahir (Malasia) dice que el Gobierno, por conducto de la Junta Nacional de Población y Desarrollo de la Familia, ha establecido en todo el país 50 clínicas que ofrecen acceso a métodos modernos de planificación de la familia. | UN | 19 - السيدة فايزة مهد طاهر (ماليزيا): قالت إن الحكومة، من خلال المجلس الوطني لشؤون السكان وتطوير الأسرة، أنشأت 50 عيادة في كل أنحاء البلد لتوفير الوسائل الحديثة في مجال تنظيم الأسرة. |