37. El Sr. Fathalla dice que está de acuerdo con la Sra. Wedgwood. | UN | 37 - السيدة فتح الله: قال إنه متفق مع السيدة ويدجوود. |
59. El Sr. O ' Flaherty apoya la propuesta del Sr. Fathalla. | UN | 59- السيد أوفلاهرتي أعرب عن تأييده لاقتراح السيد فتح الله. |
11. El Sr. Thelin dice que hace suya la definición de consenso del Sr. Fathalla. | UN | 11- السيد ثيلين أعرب عن تأييده للسيد فتح الله في تعريفه لتوافق الآراء. |
13. El Sr. Fathalla dice que existe una diferencia entre unanimidad y consenso. Sin duda, la propuesta del Presidente no se aprobará por unanimidad. | UN | 13- السيد فتح الله قال إن هناك فرقاً بين الإجماع وتوافق الآراء، ومن المؤكد أن اقتراح الرئيس لن يُعتمد بالإجماع. |
Excmo. Sr. Fathulla JAMEEL, Ministro de Asuntos Exteriores, Maldivas | UN | سعادة السيد فتح الله جميل، وزير الخارجية، ملديف |
Solo habrá tres nuevos miembros y él apoya el comentario del Sr. Fathalla al respecto. | UN | وأشار إلى أن ثلاثة أعضاء جدد فقط سينضمون للجنة، وأنه يؤيد تعليق السيد فتح الله في هذا الصدد. |
El Sr. Fathalla agradecería que se aclarara esa cuestión. | UN | وأعرب السيد فتح الله عن رغبته في تلقي توضيحات بشأن هذا الموضوع. |
El Sr. Fathalla opina que, aunque el Gobierno iraní no reconozca el bahaísmo como religión, tiene la obligación de reconocerlo como creencia. | UN | ويرى السيد فتح الله أنه، إذا كانت الحكومة الإيرانية لا تعترف بالبهائية كديانة، فإنها ملزمة بالاعتراف بها كمعتقد. |
Durante el 107º período de sesiones se designó al Sr. Ahmad Amin Fathalla como encargado de ese mandato. | UN | وفي الجلسة 107، عُين السيد أحمد أمين فتح الله منسقاً معنياً بهذه الولاية. |
88. El Sr. Fathalla está de acuerdo con la propuesta del Sr. Bouzid. | UN | 88- السيد فتح الله قال إنه يوافق السيد بوزيد على اقتراحه. |
El Sr. Fathalla habló de las dificultades que planteaba al Comité la falta de recursos. | UN | وتحدث السيد فتح الله عن التحديات التي تواجهها اللجنة بسبب نقص الموارد. |
En el 107º período de sesiones se designó al Sr. Ahmad Amin Fathalla para que asumiera ese mandato. | UN | وفي الدورة 107، عُين السيد أحمد أمين فتح الله منسقاً معنياً بهذه الولاية. |
El Dr. Fathalla obtuvo su título en medicina en 1957 y el título de doctorado en obstetricia y ginecología en la Universidad de El Cairo en 1962; en 1967 recibió el título de Doctor en la Universidad de Edimburgo. | UN | وقد حصل الدكتور فتح الله على الشهادة الطبية عام 1957 ودرجة الدكتوراة في أمراض النساء والتوليد من جامعة القاهرة عام 1962؛ وحصل، في عام 1967، على الدكتوراة من جامعة إدنبرة. |
El Dr. Fathalla también es un reconocido promotor del concepto de programa centrado en la mujer para la investigación y el desarrollo en materia de anticonceptivos. | UN | والدكتور فتح الله معروف أيضا بأنه من المروجين لمفهوم " أجندة محورها المرأة " في مجال البحث والتطوير لوسائل منع الحمل. |
Asimismo da la bienvenida a los Sres. Bouzid, Fathalla, Salvioli y Thelin, quienes ya estuvieron presentes en el 95º período de sesiones en Nueva York, pero participan por primera vez en la labor del Comité en Ginebra. | UN | كما رحب بالسيد بوزيد والسيد فتح الله والسيد سالفيولي والسيد ثيلين، الذين شاركوا أصلا في الدورة الخامسة والتسعين في نيويورك ويشاركون لأول مرة في أعمال اللجنة في جنيف. |
39. El Sr. Fathalla se pregunta por la articulación entre el Pacto y la legislación nacional. | UN | 39- السيد فتح الله: تساءل عن العلاقة بين العهد والتشريع الوطني. |
44. El Sr. Fathalla apoya la propuesta del Sr. Amor. | UN | 44- السيد فتح الله دعم المقترح المقدم من السيد عمر. |
15. El Sr. Fathalla dice que la cuestión de la condición jurídica de Kosovo todavía está pendiente tanto en las Naciones Unidas como en la Corte Internacional de Justicia. | UN | 15- السيد فتح الله قال إن مسألة مركز كوسوفو ما زالت تنتظر البتّ فيها في كل من الأمم المتحدة ومحكمة العدل الدولية. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Maldivas, Su Excelencia el Sr. Fathulla Jameel. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أدعو اﻵن وزير خارجية ملديف، سعادة السيــد فتح الله جميل، ﻹلقاء كلمته. |
Cabo, grado 2, Abdu Zaki Fathallah (nombre de la madre: Subhiyah), 1971, Idlib | UN | عريف درجة ثانية عبدو زلكي فتح الله والدته صبحية تولد 1971 إدلب |
89. El Sr. Fatallah dice que la tercera oración del párrafo 19 es débil. | UN | 89 - السيد فتح الله: قال إن الجملة الثالثة في الفقرة 19 ضعيفة. |
Asimismo, el estudio de caso de las escuelas bosnias creadas por la organización pone de manifiesto que cabe emplear el modelo educativo antedicho inspirado en las ideas de Fethullah Gulen para lograr la consecución de diversos objetivos de las Naciones Unidas, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo sostenible. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن دراسة الحالة الخاصة بالمدارس البوسنية التي افتتحتها المنظمة توضح كيف أن هذا النموذج عن التعليم المذكور أعلاه الذي استلهمه فتح الله غولين يمكن استخدامه كمثال لتحقيق مختلف أهداف الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف التنمية المستدامة. |
El Sr. Fathala (Egipto), en su condición de coordinador del Grupo de Estados Árabes dentro del Movimiento de los Países No Alineados, dice que apoya plenamente las declaraciones formuladas por los representantes del Japón y la Unión Europea y está dispuesto a cooperar con miras a alcanzar un consenso al final de la Conferencia. | UN | 7 - السيد فتح الله (مصر): تحدث بصفته المنسق عن مجموعة الدول العربية لدى حركة بلدان عدم الانحياز، فأعرب عن تأييده الكامل للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلي اليابان والاتحاد الأوروبي، وعن استعداده للتعاون معهما من أجل التوصل إلى توافق للآراء في نهاية المؤتمر. |
198. De conformidad con sus métodos de trabajo, el Gobierno del Irán recibió una copia del caso relativo a Fathollah Manouchehri Fouladvand, supuestamente desaparecido en Yuksekova (Turquía). | UN | 198- تلقت حكومة إيران، وفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، نسخة من حالة تخصّ فتح الله مانوشهري فولادفند، الذي يُزعم أنه اختفى في يوكسيكوفا، في تركيا. |