"فترات سابقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • períodos anteriores
        
    • ejercicios anteriores
        
    • período anterior
        
    • ejercicio anterior
        
    • períodos precedentes
        
    • años anteriores
        
    • bienios anteriores
        
    • obligaciones
        
    Liquidación de cartas de asignación que superaban los compromisos contraídos en períodos anteriores UN تسوية طلبات التوريد الزائدة على المبالغ الملتزم بها في فترات سابقة
    :: Necesidad inferior de equipo debida a las adquisiciones en electricidad en períodos anteriores UN احتياجات أقل من المعدات نظرا لما تم الحصول عليه من فترات سابقة
    Se formularon cargos contra dos procesados tras las investigaciones llevadas a cabo en casos arrastrados de períodos anteriores. UN ووجهت اتهامات إلى شخصين متهمين بعد إجراء التحقيقات في حالات اضطُلِع بها في فترات سابقة.
    v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. UN ' ٥ ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق.
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات
    CEPA CESPAO Proyectos aplazados de períodos anteriores UN المشاريع المعتمدة المرجأة من فترات سابقة
    obligaciones por liquidar correspondientes a períodos anteriores UN الالتزامات غير المصفاة عن فترات سابقة
    Economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المتأتية من تصفية الالتزامات عن فترات سابقة
    Economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات الناشئة من تصفية التزامات عن فترات سابقة
    iii) Las economías en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores se acreditan directamente a la cuenta de superávit del presupuesto ordinario. UN ' ٣ ' الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات فترات سابقة تقيد مباشرة لحساب فائض الميزانية العادية.
    De esa suma, 3.416.100 dólares correspondían a pérdidas derivadas de los tipos de cambio sufridas en períodos anteriores. UN وهذا المبلغ يشمل خسائر قدرها ١٠٠ ٤١٦ ٣ دولار انطوت عليها عمليات استبدال العملة في فترات سابقة.
    Los gastos ascendieron a 2.700 dólares para el período de que se informa y 14.000 dólares para reclamaciones correspondientes a períodos anteriores. UN وبلغت النفقات ٧٠٠ ٢ دولار للفترة المشمولة بالتقرير و ٠٠٠ ١٤ دولار لمطالبات عن فترات سابقة.
    Además, se necesitó una cantidad de 206.900 dólares para liquidar reclamaciones presentadas por períodos anteriores. UN وإضافة الى ذلك، كانت هناك حاجة لمبلغ ٩٠٠ ٢٠٦ دولار لتسوية مطالبات قدمت عن فترات سابقة.
    Los gastos ascendieron a 5.400 dólares para el período de que se informa y 12.500 dólares para reclamaciones presentadas para períodos anteriores. UN وبلغت النفقات ٤٠٠ ٥ دولار للفترة المشمولة بالتقرير و ٥٠٠ ١٢ دولار للمطالبات التي قدمت عن فترات سابقة.
    En períodos anteriores se había comprometido un monto de 1 millón de dólares. UN وكان قد التزم بمبلغ مليون دولار في فترات سابقة.
    Se han obtenido 546 declaraciones de testigos que vienen a sumarse a otras 1.500 declaraciones recogidas durante períodos anteriores. UN ويضاف هذا العدد إلى أقوال ٥٠٠ ١ شاهد آخرين جمعت في فترات سابقة.
    v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. UN ' ٥ ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق؛
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de ejercicios anteriores UN الوفورات في التزامات فترات سابقة أو إلغاؤها
    v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. UN `5 ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق؛
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها
    Problema: los usuarios necesitaban poder aprobar y cancelar ciertos documentos relacionados con cuentas por cobrar correspondientes a un ejercicio anterior. UN المشكلة: يحتاج المستعملون قدرة للموافقة على وثائق معينة تتعلق بحسابات القبض عن فترات سابقة أو إلغائها.
    Cuatro casos civiles (uno de períodos precedentes y tres de 2010) estaban relacionados con la discriminación por motivos de género. UN وكان مجموع القضايا المتعلقة بالتمييز على أساس نوع الجنس 4 قضايا مدنية (واحدة من فترات سابقة و 3 وردت في عام 2010).
    Anulación de obligaciones de años anteriores UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Ese aumento se atribuye en gran parte al saldo de los recursos no utilizados arrastrado de los bienios anteriores. UN وترجع هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى رصيد الموارد غير المنفقة المرحّل من فترات سابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus