Liquidación de cartas de asignación que superaban los compromisos contraídos en períodos anteriores | UN | تسوية طلبات التوريد الزائدة على المبالغ الملتزم بها في فترات سابقة |
:: Necesidad inferior de equipo debida a las adquisiciones en electricidad en períodos anteriores | UN | احتياجات أقل من المعدات نظرا لما تم الحصول عليه من فترات سابقة |
Se formularon cargos contra dos procesados tras las investigaciones llevadas a cabo en casos arrastrados de períodos anteriores. | UN | ووجهت اتهامات إلى شخصين متهمين بعد إجراء التحقيقات في حالات اضطُلِع بها في فترات سابقة. |
v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. | UN | ' ٥ ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق. |
Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior | UN | وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات |
CEPA CESPAO Proyectos aplazados de períodos anteriores | UN | المشاريع المعتمدة المرجأة من فترات سابقة |
obligaciones por liquidar correspondientes a períodos anteriores | UN | الالتزامات غير المصفاة عن فترات سابقة |
Economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات المتأتية من تصفية الالتزامات عن فترات سابقة |
Economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات الناشئة من تصفية التزامات عن فترات سابقة |
iii) Las economías en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores se acreditan directamente a la cuenta de superávit del presupuesto ordinario. | UN | ' ٣ ' الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات فترات سابقة تقيد مباشرة لحساب فائض الميزانية العادية. |
De esa suma, 3.416.100 dólares correspondían a pérdidas derivadas de los tipos de cambio sufridas en períodos anteriores. | UN | وهذا المبلغ يشمل خسائر قدرها ١٠٠ ٤١٦ ٣ دولار انطوت عليها عمليات استبدال العملة في فترات سابقة. |
Los gastos ascendieron a 2.700 dólares para el período de que se informa y 14.000 dólares para reclamaciones correspondientes a períodos anteriores. | UN | وبلغت النفقات ٧٠٠ ٢ دولار للفترة المشمولة بالتقرير و ٠٠٠ ١٤ دولار لمطالبات عن فترات سابقة. |
Además, se necesitó una cantidad de 206.900 dólares para liquidar reclamaciones presentadas por períodos anteriores. | UN | وإضافة الى ذلك، كانت هناك حاجة لمبلغ ٩٠٠ ٢٠٦ دولار لتسوية مطالبات قدمت عن فترات سابقة. |
Los gastos ascendieron a 5.400 dólares para el período de que se informa y 12.500 dólares para reclamaciones presentadas para períodos anteriores. | UN | وبلغت النفقات ٤٠٠ ٥ دولار للفترة المشمولة بالتقرير و ٥٠٠ ١٢ دولار للمطالبات التي قدمت عن فترات سابقة. |
En períodos anteriores se había comprometido un monto de 1 millón de dólares. | UN | وكان قد التزم بمبلغ مليون دولار في فترات سابقة. |
Se han obtenido 546 declaraciones de testigos que vienen a sumarse a otras 1.500 declaraciones recogidas durante períodos anteriores. | UN | ويضاف هذا العدد إلى أقوال ٥٠٠ ١ شاهد آخرين جمعت في فترات سابقة. |
v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. | UN | ' ٥ ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق؛ |
Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de ejercicios anteriores | UN | الوفورات في التزامات فترات سابقة أو إلغاؤها |
v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. | UN | `5 ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق؛ |
Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior | UN | وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات |
Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior | UN | وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Problema: los usuarios necesitaban poder aprobar y cancelar ciertos documentos relacionados con cuentas por cobrar correspondientes a un ejercicio anterior. | UN | المشكلة: يحتاج المستعملون قدرة للموافقة على وثائق معينة تتعلق بحسابات القبض عن فترات سابقة أو إلغائها. |
Cuatro casos civiles (uno de períodos precedentes y tres de 2010) estaban relacionados con la discriminación por motivos de género. | UN | وكان مجموع القضايا المتعلقة بالتمييز على أساس نوع الجنس 4 قضايا مدنية (واحدة من فترات سابقة و 3 وردت في عام 2010). |
Anulación de obligaciones de años anteriores | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
Ese aumento se atribuye en gran parte al saldo de los recursos no utilizados arrastrado de los bienios anteriores. | UN | وترجع هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى رصيد الموارد غير المنفقة المرحّل من فترات سابقة. |