"فترة الالتزام الأولى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el primer período de compromiso
        
    • del primer período de compromiso
        
    • al primer período de compromiso
        
    • del período de compromiso
        
    Cada Parte podrá decidir ejecutar alguna o la totalidad de esas actividades durante el primer período de compromiso. UN وللطرف أن يختار تنفيذ أي نشاط من هذه الأنشطة أو كلها خلال فترة الالتزام الأولى.
    Opción 4: Es necesario establecer límites a la utilización de los mecanismos para cumplir los objetivos relativos a las emisiones en el primer período de compromiso. UN الخيار 4: يلزم وضع حدود لاستخدام الآليات المنشأة للوفاء بالانبعاثات المستهدفة في فترة الالتزام الأولى.
    Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el primer período de compromiso. UN وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى.
    Esos preparativos deben completarse antes del comienzo del primer período de compromiso en 2008. UN وينبغي لهذه الاستعدادات أن تتم قبل بدء فترة الالتزام الأولى عام 2008.
    Se estima que se expedirán otros 380 millones de RCE en lo que queda del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN ويقدر إصدار 380 مليون وحدة أخرى لخفض الانبعاثات المعتمد خلال ما تبقى من فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو.
    Era, pues, importante adoptar una perspectiva a largo plazo, en lugar de centrarse en el modo de abordar el primer período de compromiso. UN غير أنه من المهم وضع المدى البعيد في الاعتبار بدلا من التركيز على كيفية التعامل مع فترة الالتزام الأولى.
    Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el primer período de compromiso. UN وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى.
    para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso UN وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى
    ámbito del artículo 12 en el primer período de compromiso 9 UN أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 في فترة الالتزام الأولى 10
    EN EL ÁMBITO DEL ARTÍCULO 12 EN el primer período de compromiso UN أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 في فترة الالتزام الأولى
    y reforestación en el ámbito del artículo 12 en el primer período de compromiso 37 UN التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى 42
    Protocolo de Kyoto en el primer período de compromiso UN بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى
    y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el primer período de compromiso. UN وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى.
    y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto 72 UN التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو 69
    del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar UN إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة
    Fase de prueba del examen del cumplimiento antes del comienzo del primer período de compromiso. UN يتم الشروع في المرحلة الاختبارية لاستعراض الامتثال قبل فترة الالتزام الأولى. الحواشي
    Al mismo tiempo, era necesario establecer un marco más allá del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto que abarcase la acción de todos los países. UN وفي الوقت ذاته، يلزم وضع إطار يتجاوز فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو ويشمل إجراءات تتخذها جميع البلدان.
    Al mismo tiempo, era necesario establecer un marco más allá del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto que abarcase la acción de todos los países. UN وهناك حاجة في الوقت ذاته إلى إطار يتجاوز فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو ويشمل إجراءات تتخذها جميع البلدان.
    Cualquier retraso en la entrada en vigor podría provocar que el final del primer período de compromiso y el inicio del segundo no se sucedieran de forma inmediata. UN وقد يؤدي أي تأخير في بدء النفاذ إلى إحداث ثغرة بين نهاية فترة الالتزام الأولى وبداية فترة الالتزام الثانية.
    Las revisiones no deberán afectar al primer período de compromiso ni a las actividades de proyectos en curso; UN وينبغي ألا تؤثر التنقيحات على فترة الالتزام الأولى وأنشطة المشاريع الجارية؛
    18. Estas cifras ilustran el marcado crecimiento reciente de la cantidad de proyectos que se están poniendo en marcha, y son compatibles con la expectativa de una mayor afluencia de proyectos hacia el final del período de compromiso. UN 18- وتعكس هذه الأرقام نمواً سريعاً شهدته الآونة الأخيرة في حجم المشاريع التي ستُنفذ، وهي متوافقة مع توقع تدفق المشاريع في أواخر فترة الالتزام الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus