mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير |
Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del | UN | الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو |
Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo | UN | الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو |
Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo | UN | الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول |
Antes del primer período de compromiso | UN | قبل فترة الالتزام الأولي |
La disminución de esas sustancias alcanzada en el marco del Protocolo es equivalente a una reducción de dióxido de carbono cinco veces mayor que la meta fijada para el primer período de compromisos del Protocolo de Kyoto. | UN | ويعادل الانخفاض في هذه المواد والذي تحقق في إطار البروتوكول انخفاضاً في أكسيد الكربون بما يصل إلى خمسة أضعاف هدف فترة الالتزام الأولي في إطار بروتوكول كيوتو. |
Propuesta de proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. | UN | اقتراح مشروع مقرر بشأن صيغ وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو وتدابير تيسير تنفيذها. |
Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de | UN | الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة |
Esperamos que las negociaciones sean fructíferas y desemboquen en un nuevo acuerdo para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero, que debería entrar en vigor en 2012, cuando venza el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | ونأمل أن تكون المفاوضات مثمرة، وأن تؤدي إلى اتفاقية جديدة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، يبدأ سريانها في عام 2012، عندما ينتهي مفعول فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو. |
2. Aprueba las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo; | UN | 2- يعتمد الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو، الواردة في المرفق أدناه؛ |
2. Aprueba las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo; | UN | 2- يعتمد الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو، الواردة في المرفق أدناه؛ |
Propuesta de un proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. | UN | اقتراح مشروع مقرر بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه. |
2. Aprueba las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo; | UN | 2- يعتمد الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو، الواردة في المرفق أدناه؛ |
21. En una exposición se destacó que en algunos estudios se preveían unos efectos relativamente limitado de los mecanismos de Kyoto sobre los precios del petróleo en el primer período de compromiso comprendido entre el año 2008 y el 2012. | UN | 21- وسلّط أحد العروض الأضواء على أن بعض الدراسات قد تنبأت بتأثير محدود نسبياً لآليات كيوتو على أسعار النفط في فترة الالتزام الأولي (2008-2012). |
a) Aprobar las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; | UN | (أ) اعتماد الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو، الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
14/CP.10 Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución | UN | 14/م أ-10 الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه |
Si bien no se logró reducir la incertidumbre acerca de la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto, un progreso importante fue el acuerdo sobre las modalidades y el ámbito para la inclusión de grandes proyectos de ordenación forestal para la absorción de carbono en el mecanismo para un desarrollo limpio durante el primer período de compromiso (2008-2012). | UN | وبينما لم يحرز أي تقدم نحو تقليل الغموض المحيط بسريان بروتوكول كيوتو، كان الاتفاق على طرائق ونطاق إدراج مشاريع إدارة الغابات المستندة إلى امتصاص الكربون على نطاق واسع في نطاق آلية التنمية النظيفة أثناء فترة الالتزام الأولي (2008-2012) بمثابة تقدم كبير. |
de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución Teniendo presentes sus decisiones -/CMP.1 (Mecanismos), -/CMP.1 (Artículo 12), su anexo, -/CMP.1 (Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura) y su anexo, y /CMP.1 (Modalidades y procedimientos para las actividades de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto) y su anexo, | UN | إدراكاً منه لمقرراته -/م أإ-1 (الآليات)، و-/م أإ-1 (المادة 12) ومرفقه، و-/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة) ومرفقه، و-/م أإ-1 (الطرائق والإجراءات لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو) ومرفقه، |
Teniendo presentes sus decisiones -/CMP.1 (Mecanismos), -/CMP.1 (artículo 12) y su anexo, -/CMP.1 (Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura) y su anexo, y /CMP.1 (Modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto) y su anexo, | UN | إدراكاً منه لمقرراته -/م أإ-1 (الآليات)، و-/م أإ-1 (المادة 12) ومرفقه، و-/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة) ومرفقه، و-/م أإ-1 (الطرائق والإجراءات لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو) ومرفقه، |
[Opción 1: El examen anual respecto de cada Parte incluida en el anexo I comenzará en el primer año del primer período de compromiso.] | UN | [الخيار رقم 1: يبدأ الاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة الأولى من فترة الالتزام الأولي.] |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo comenzará a considerar esos compromisos al menos siete años antes del término del primer período de compromiso... " . | UN | ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل سبع سنوات على الأقل من نهاية فترة الالتزام الأولي ... |
Por lo tanto, será indispensable adoptar un mapa de ruta en diciembre de 2007 en la conferencia sobre el cambio climático que se celebrará en Bali con el fin de evitar que se produzca una brecha entre el final del primer período de compromisos del Protocolo de Kyoto en 2012 y la entrada en vigor de un nuevo régimen sobre el cambio climático. | UN | ولهذا سيكون من الأساسي اعتماد خارطة طريق في كانون الأول/ديسمبر 2007 في مؤتمر بالي المعني بتغيُّر المناخ لمنع حدوث ثغرة بين نهاية فترة الالتزام الأولي في سنة 2012 لبروتوكول كيوتو وبدء نفاذ نظام جديد لتغيُّر المناخ. |