"فتكاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • letales
        
    • letal
        
    • mortífera
        
    • mortíferas
        
    • mortífero
        
    • mortal
        
    • mortíferos
        
    • mortales
        
    • devastadora por sí sola
        
    • asesinos
        
    Ver la relación estrecha entre los alimentos de origen animal y algunas de las enfermedades humanas más letales. Open Subtitles ملاحظاً وجود علاقة سببيّة بين الطعام الحيواني المصدر و بين البعض من أكثر أمراضنا فتكاً.
    Desde los grandes gigantes... y los asesinos más letales... hasta los extraños y maravillosos. Open Subtitles ،من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً إلى أغربها و أكثرها جمالاً
    Ahora, de acuerdo al Dpto. de Defensa el gas neural Sentox Seis robado del aeropuerto es el más letal que hayamos visto. Open Subtitles الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز
    Uno de ellos tiene una corona que que le permite controlar el arma más mortífera en la Tierra. Open Subtitles أحدهم لديه تاج يعطيه قدرةً على أن يتحكم في السلاح الأكثَر فتكاً على وجه الأرض.
    Como la Asamblea sabe, el paludismo es una de las enfermedades más mortíferas de África. UN والملاريا، كما تعلم الجمعية العامة، واحد من أشد الأمراض فتكاً فى أفريقيا.
    Cada problema que tu familia erradicó, combinándose, convirtiéndose en algo más mortífero de lo que Mara y yo podríamos haber imaginado. Open Subtitles جُلّ الإضطرابات . التي قامت عائلتك بالقضاء عليها . جميعهم محشورين بداخلك . مُتجمعة, لتُصبح شئ أكثر فتكاً
    La producción en masa significa producción de más armas más letales que nunca. Open Subtitles الانتاج الصناعي يعني أسلحة جديدة أكثر فتكاً من أي وقتٍ مضى.
    Sin embargo, teniendo en cuenta la disponibilidad de armas más poderosos y letales en la región de Asia meridional, es posible que el conflicto se vuelva incluso más violento y destructivo. UN بيد أنه بالنظر إلى توفر الأسلحة الأخطر والأكثر فتكاً في إقليم جنوب آسيا، فإن النزاع يحتمل أن يزداد عنفاً ودماراً.
    Ese avance es alentador, pese a que sigue habiendo grandes arsenales de armas nucleares y sigue aumentando la tendencia de ciertos Estados Miembros a adquirir armas más letales y complejas. UN وهذا التقدم مشجع على الرغم من استمرار وجود مخزونات كبيرة من الأسلحة النووية ووجود نزعة متنامية لدى بعض الدول الأعضاء لحيازة أسلحة أشد فتكاً وأكثر تطوراً.
    Sus deliberaciones abarcarán las armas de destrucción en masa más letales del mundo, incluidas las más indiscriminadas, las armas nucleares. UN وستغطي مداولاتها أكثر أسلحة الدمار الشامل فتكاً في العالم، بما فيها الأسلحة النووية الأكثر عشوائية من جميع الأسلحة.
    Sí, una araña de la banana una de las arañas mas letales del mundo. Open Subtitles . "نعم ، "عنكبوت الموز . من أشد "العناكب" فتكاً في العالم
    Desde los gigantes más grandes y los asesinos más letales, a los extraños y los maravillosos. Open Subtitles ،من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً إلى أغربها و أكثرها جمالاً
    Es más letal que el Vietcong. Open Subtitles و كانت أكثر فتكاً من الجنود الفييتناميين
    Un simple beso puede ser más letal que un arma. Open Subtitles قُبلَة بسيطَة يُمكنُ أن تكونَ أكثرَ فتكاً من السلاح
    Ahora, de acuerdo al Dpto. de Defensa el gas neural Sentox Seis robado del aeropuerto es el más letal que hayamos visto. Open Subtitles الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز
    Los ataques aéreos siguen siendo con mucho la táctica más mortífera utilizada por las fuerzas progubernamentales. UN وتبقى الهجمات الجوية إلى حد كبير أشد الأساليب فتكاً التي تستخدمها القوات المؤيدة للحكومة.
    Un arma más mortífera que cualquier objeto de la caja. Open Subtitles سلاح أشد فتكاً من جميع الأدوات الموجودة في الصندوق
    Sin embargo, se ha mostrado en el mejor de los casos poco interesada en las más mortíferas de todas. UN غير أنه أبدى، في أفضل الأحوال، تراخياً في شأن أشد الأسلحة فتكاً.
    Más rápido que Sam Swift el Rápido, más letal que mortífero Dupont. Open Subtitles أسرع من "سام السريع" و أكثر فتكاً من "دوبونت المميت"
    Se ha visto que hay una regularidad notoria: cuando el número de guerras es 100 veces más mortal es 10 veces menos frecuente. TED وهناك في الواقع انتظاما معروفا لها، حيث أنّ الحروب التي هي 100 مرة أكثر فتكاً عددها أقل بعشر مرات.
    Estos últimos logran incluso, como ocurre en el caso de los jemeres rojos, fabricar sobre el terreno dispositivos artesanales igualmente mortíferos. UN وهم ينجحون حتى، كما هو حال الخمير الحمر، في أن يضعوا محلياً نبائط مصنوعة يدوياً تعادلها فتكاً.
    Asimismo, estas enfermedades resultan mortales con mayor rapidez en los países pobres. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر الأمراض غير المعدية أكثر فتكاً في البلدان الأفقر.
    Se destaca que el VIH/SIDA es la epidemia más devastadora por sí sola de la historia moderna, en la que se intersectan las diversas formas de discriminación. UN ويبرز الفرع الثالث فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوصفه أشد الأوبئة فتكاً وتدميراً في التاريخ الحديث، حيث إنه يُجسّد تقاطع مختلف أشكال التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus