"فحص وثائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examinará las
        
    • había examinado las
        
    • examen de las
        
    • verificación de
        
    • analizar los documentos de
        
    • examinar las
        
    • inspección de documentos de
        
    • documentación de las
        
    La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará a la Conferencia sobre sus conclusiones. UN ويتعين أن تتولى اللجنة فحص وثائق تفويض الممثلين وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى المؤتمر.
    El Director Ejecutivo examinará las credenciales de los representantes e informará a la Conferencia sobre sus conclusiones. UN وسوف يتولى المدير التنفيذي فحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر، ثم يقدم تقريرا عنها إلى المؤتمر.
    El Secretario Ejecutivo dijo que la Mesa había examinado las credenciales de los representantes asistentes a la reunión y había hallado en regla las credenciales de 81 Partes. UN وقالت الأمينة التنفيذية إن مكتب المؤتمر قد فحص وثائق تفويض الممثلين الحاضرين للاجتماع ووجد أن وثائق 81 وفداً صحيحة.
    Artículo 19. examen de las credenciales UN المادة 19: فحص وثائق التفويض
    La verificación de los documentos de viaje se ajusta a las normas más elevadas y es otro importante medio para limitar la libertad de circulación de los terroristas. UN ويمثل التأكد من جودة معايير فحص وثائق السفر طريقة مهمة أخرى للحد من حركة الإرهابيين.
    El Servicio de Policía, en el marco del servicio de inmigración, tiene competencia para analizar los documentos de identidad, la nacionalidad y los antecedentes penales de toda persona que solicite una autorización para inmigrar y debe, en todos los casos, consultar la base de datos de la Policía. UN وتملك دائرة الشرطة، في إطار خدمات الهجرة، صلاحية فحص وثائق الهوية والجنسية والسوابق لأي شخص يطلب الترخيص له بالهجرة، وهي ملزمة في جميع الحالات بالرجوع إلى قاعدة بيانات الشرطة.
    3. La Comisión de verificación de Poderes examinará las credenciales de los representantes e informará al Congreso al respecto. UN 3- تتولّى لجنة وثائق التفويض المشاركة فحص وثائق تفويض الممثّلين، وتقدّم إلى المؤتمر تقريرا عن ذلك.
    La Mesa de la reunión examinará las credenciales presentadas por las Partes y presentará su informe a la reunión. UN يتولى مكتب الاجتماع فحص وثائق التفويض التي تقدمها الأطراف، ويقدم المكتب تقريره عنها إلى الاجتماع.
    La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará sin demora a la Conferencia. UN وتتولَّى اللجنة فحص وثائق تفويض الممثِّلين وتقدِّم تقريرا بهذا الشأن إلى المؤتمر دون إبطاء.
    3. La Comisión de verificación de Poderes examinará las credenciales de los representantes e informará al Congreso al respecto. UN 3- تتولّى لجنة وثائق التفويض المشاركة فحص وثائق تفويض الممثّلين، وتقدّم إلى المؤتمر تقريرا عن ذلك.
    La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará sin demora a la Conferencia. UN وتتولَّى اللجنة فحص وثائق تفويض الممثِّلين وتقدِّم تقريراً بهذا الشأن إلى المؤتمر دون إبطاء.
    26. La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma. UN 26- وأبلغ المكتب المؤتمر أيضا بأنه فحص وثائق التفويض المقدّمة ووجدها مستوفية للشروط المطلوبة.
    31. Además, la Mesa informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y había comprobado que estaban en buena y debida forma. UN 31- وأبلغ المكتب المؤتمر أيضا بأنه فحص وثائق التفويض المقدّمة ووجدها مستوفية للشروط المطلوبة.
    En la mañana del viernes 4 de mayo, la Mesa informó de que había examinado las credenciales de los representantes de las 95 Partes que se habían inscrito para participar en la reunión. UN 26 - وأورد المكتب، في يوم الجمعة، 4 أيار/مايو، أنه فحص وثائق تفويض ممثلي 95 طرفاً من الأطراف التي سجلت لحضور الاجتماع.
    Artículo 19. examen de las credenciales UN المادة 19: فحص وثائق التفويض
    Artículo 19. examen de las credenciales UN المادة 19: فحص وثائق التفويض
    Artículo 19. examen de las credenciales UN المادة 19: فحص وثائق التفويض
    Sobre la base del entendimiento a que se llegó en la 13ª Reunión de los Estados Partes, la Comisión de verificación de Poderes mantuvo a los miembros que la integraban a los fines de examinar las credenciales de los representantes acreditados ante la Reunión Especial de los Estados Partes. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، احتفظت لجنة وثائق التفويض بتشكيلها ذاته من أجل فحص وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف.
    El Servicio de Policía, en el marco del Servicio de Inmigración, tiene competencia para analizar los documentos de identidad, la nacionalidad y los antecedentes de toda persona que presenta una solicitud de inmigración y en todos los casos debe consultar la base de datos policiales mencionada. UN وتملك دائرة الشرطة، في إطار خدمات الهجرة، صلاحية فحص وثائق الهوية والجنسية والسوابق لأي شخص يطلب الترخيص له بالهجرة، وهي ملزمة في جميع الحالات بالرجوع إلى قاعدة بيانات الشرطة المذكورة أعلاه.
    De conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento, la Mesa deberá examinar las credenciales y presentar su informe a la Conferencia. UN ووفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي يقتضى من المكتب فحص وثائق التفويض وتقديم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر.
    La formación puede incluir también el reconocimiento de los documentos falsificados, la inspección de documentos de viaje, la detección de impostores cuando se inspeccione el escenario de un delito, o la investigación financiera. UN ويمكن أيضا أن يشمل التدريب التعرّف على الوثائق المزوّرة أو فحص وثائق السفر أو كشف الأفراد من منتحلي الشخصية لدى تفتيش أحد مسارح الجريمة أو التحقيقات المالية.
    En todos los puntos de internación a territorio nacional, el INM realiza una revisión exhaustiva de la documentación de las personas que pretenden ingresar a territorio mexicano. UN ففي كل نقاط الدخول إلى المكسيك، يتولى المعهد فحص وثائق الأشخاص الراغبين في الدخول إلى الأراضي المكسيكية فحصا مستفيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus