"فخامتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Su Majestad
        
    • Su Señoría
        
    • Su Excelencia
        
    • Sus Majestades
        
    Enfurecerá al arzobispo muchísimo si es ésa la intención de Su Majestad. Open Subtitles سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً إذا كانت هذه نية فخامتك
    ¿Y si Su Majestad pudiera ganar más poder y prestigio por otros medios? Open Subtitles ماذا لو فخامتك استطاع ان يكسب اكثر قوه وسمعه بوسائل أُخرى؟
    Su Majestad debería saber... que Su Santidad, el Papa Clemente ha escapado del castillo Sant'Angelo. Open Subtitles يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو
    Si Su Majestad habla de rituales de sacrificio... conozco muy bien todo lo relacionado. Open Subtitles إذا فخامتك تتكلم عن الطقوس أنا أدعي ان يكون لدى معرفة عنها
    ¿Podría el encargado de tal venta ser... quien ahora comparte este pequeño momento histórico con Su Señoría? Open Subtitles لا يمكن أن يكون هو المسئول عن عملية البيع الذي سيشارك فخامتك في هذه اللحظة التاريخية الصغيرة؟
    ¿Es por eso que Su Majestad mandó a buscarme a esta hora? Open Subtitles لهذا السبب فخامتك أرسلت في طلبي في هذه الساعة من الليل؟
    Trataré de que mi cabeza no esté más alta que la de Su Majestad pero simplemente no puedo postrarme en el piso. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي في عدم السماح لرأسي ... أن تعلو رأس فخامتك لكن ببساطة لا أستطيع التذلّل على الأرض
    Nadie ha causado tanta conmoción, Su Majestad. Open Subtitles لا أحد سبّب أبداً مثل هذا الحماس، فخامتك
    Sí, Su Majestad. Sed un buen rey y traedme un vaso de agua. Open Subtitles أجل فخامتك , كن ملكا جيدا و هات زجاجة ماء
    Así es, Su Majestad. Fue casi como hacerle cosquillas. Open Subtitles هذه الطريقة ، فخامتك , كما لو كان يدغدغه
    Su Majestad, nosotros, el pueblo de Ardentia... sufrimos desde que destruyó nuestro reino. Open Subtitles فخامتك نحن شغب اردنتيا عانينا منذ ان دمرت مملكتنا
    Repita, Su Majestad: con este anillo te tomo por esposa. Open Subtitles إقرأْ بعدي فخامتك بهذا الخاتم أنا اتزوّج
    Su Majestad, han descubierto el Camino de Ladrillos Amarillos y se dirigen a la Ciudad Esmeralda. Open Subtitles فخامتك إكتشفوا طريق الطوب الأصفر وهم في طريقهم إلى المدينة الزمردية
    Bueno , como siempre dije Su Majestad. Open Subtitles حسن, كما كنت أقول دائما, فخامتك.
    Pero entonces eso demostraría que yo tengo razón, Su Majestad, y no usted. Open Subtitles مقصدي سيكون هو من تحقق , فخامتك وليس مقصدك
    En inteligencia tanto como en estatura, Su Majestad. Open Subtitles نعم، في الذكاء بالإضافة إلى القوام , فخامتك
    Su país y el mío tienen tanto en común, Su Majestad. Open Subtitles بلادك وبلادي لديهم أشياء مشتركة كثيرة فخامتك
    Con todo el respeto, Su Majestad, está un poco fuera de lugar pensar que sólo el comercio va a traer progreso a su gente. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك
    Debo decirle, Su Majestad, que no hago esto hace mucho tiempo y, viendo que la noche ha ido tan bien, no vamos a terminarla ahora mal, ¿no es verdad? Open Subtitles يجب أن أخبرك , فخامتك أني لم أقوم بهذا منذ زمن ويبدو أن الأمسية سارت بشكل جيد
    Prosecution has equal faith in este jurado, Su Señoría. Open Subtitles النيابة لديها ايمان مساويا في المحلفين، فخامتك
    Su Excelencia puede asegurarle al zar que no habrá interrupción en el suministro de petróleo de los próximos meses. Open Subtitles فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة
    Su servidora Qing y estos bailarines piden permiso para entretener a Sus Majestades con su actuación. Open Subtitles خادمتك كينغ وراقصاتك تطلب الأذن لتسلية فخامتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus