Enfurecerá al arzobispo muchísimo si es ésa la intención de Su Majestad. | Open Subtitles | سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً إذا كانت هذه نية فخامتك |
¿Y si Su Majestad pudiera ganar más poder y prestigio por otros medios? | Open Subtitles | ماذا لو فخامتك استطاع ان يكسب اكثر قوه وسمعه بوسائل أُخرى؟ |
Su Majestad debería saber... que Su Santidad, el Papa Clemente ha escapado del castillo Sant'Angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
Si Su Majestad habla de rituales de sacrificio... conozco muy bien todo lo relacionado. | Open Subtitles | إذا فخامتك تتكلم عن الطقوس أنا أدعي ان يكون لدى معرفة عنها |
¿Podría el encargado de tal venta ser... quien ahora comparte este pequeño momento histórico con Su Señoría? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هو المسئول عن عملية البيع الذي سيشارك فخامتك في هذه اللحظة التاريخية الصغيرة؟ |
¿Es por eso que Su Majestad mandó a buscarme a esta hora? | Open Subtitles | لهذا السبب فخامتك أرسلت في طلبي في هذه الساعة من الليل؟ |
Trataré de que mi cabeza no esté más alta que la de Su Majestad pero simplemente no puedo postrarme en el piso. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي في عدم السماح لرأسي ... أن تعلو رأس فخامتك لكن ببساطة لا أستطيع التذلّل على الأرض |
Nadie ha causado tanta conmoción, Su Majestad. | Open Subtitles | لا أحد سبّب أبداً مثل هذا الحماس، فخامتك |
Sí, Su Majestad. Sed un buen rey y traedme un vaso de agua. | Open Subtitles | أجل فخامتك , كن ملكا جيدا و هات زجاجة ماء |
Así es, Su Majestad. Fue casi como hacerle cosquillas. | Open Subtitles | هذه الطريقة ، فخامتك , كما لو كان يدغدغه |
Su Majestad, nosotros, el pueblo de Ardentia... sufrimos desde que destruyó nuestro reino. | Open Subtitles | فخامتك نحن شغب اردنتيا عانينا منذ ان دمرت مملكتنا |
Repita, Su Majestad: con este anillo te tomo por esposa. | Open Subtitles | إقرأْ بعدي فخامتك بهذا الخاتم أنا اتزوّج |
Su Majestad, han descubierto el Camino de Ladrillos Amarillos y se dirigen a la Ciudad Esmeralda. | Open Subtitles | فخامتك إكتشفوا طريق الطوب الأصفر وهم في طريقهم إلى المدينة الزمردية |
Bueno , como siempre dije Su Majestad. | Open Subtitles | حسن, كما كنت أقول دائما, فخامتك. |
Pero entonces eso demostraría que yo tengo razón, Su Majestad, y no usted. | Open Subtitles | مقصدي سيكون هو من تحقق , فخامتك وليس مقصدك |
En inteligencia tanto como en estatura, Su Majestad. | Open Subtitles | نعم، في الذكاء بالإضافة إلى القوام , فخامتك |
Su país y el mío tienen tanto en común, Su Majestad. | Open Subtitles | بلادك وبلادي لديهم أشياء مشتركة كثيرة فخامتك |
Con todo el respeto, Su Majestad, está un poco fuera de lugar pensar que sólo el comercio va a traer progreso a su gente. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك |
Debo decirle, Su Majestad, que no hago esto hace mucho tiempo y, viendo que la noche ha ido tan bien, no vamos a terminarla ahora mal, ¿no es verdad? | Open Subtitles | يجب أن أخبرك , فخامتك أني لم أقوم بهذا منذ زمن ويبدو أن الأمسية سارت بشكل جيد |
Prosecution has equal faith in este jurado, Su Señoría. | Open Subtitles | النيابة لديها ايمان مساويا في المحلفين، فخامتك |
Su Excelencia puede asegurarle al zar que no habrá interrupción en el suministro de petróleo de los próximos meses. | Open Subtitles | فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة |
Su servidora Qing y estos bailarines piden permiso para entretener a Sus Majestades con su actuación. | Open Subtitles | خادمتك كينغ وراقصاتك تطلب الأذن لتسلية فخامتك |