Miembro honorario de la Asociación de Abogados del Canadá, 1976 a 1978 | UN | عضو فخري في نقابة المحامين الكنديين من ١٩٧٦ الى ١٩٧٨ |
Miembro honorario del Comité Consultivo del Instituto de Derecho Ambiental, Washington, D.C. | UN | عضو فخري في اللجنة الاستشارية لمعهد القانون البيئي، واشنطن العاصمة. |
Ha sido miembro del Comité de Servicio Judicial desde 1994 y Copresidente honorario del Consejo General de Abogados de Sudáfrica desde 1994. | UN | وهو عضو في لجنة الخدمات القانونية منذ 1994 ورئيس فخري للمجلس العام للمحامين في جنوب أفريقيا منذ سنة 1994. |
Profesor emérito del Instituto Superior de Estudios | UN | استاذ فخري بالمعهد العالي للدراسات الدولية |
:: Miembro honorario del Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales de Salónica | UN | :: عضو فخري في معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية في تيسالونيكي |
Profesor honorario de la Universidad de San Martín de Porres, Lima (Perú) | UN | أستاذ فخري بجامعة دي سان مارتين دي بوريس، ليما، بيرو |
Aunque sea un Britanian honorario, el que un Eleven se convierta en caballero es... | Open Subtitles | بالرغم من انه بريطاني فخري ولكن أن يصبح أحد عشر فارساً فهذا |
Miembro honorario de la Sociedad India de Derecho Internacional desde 1985. | UN | عضو فخري في الجمعية الهندية للقانون الدولي منذ ١٩٨٥؛ |
Sr. Paul Bouchet, consejero de Estado honorario, Presidente de la Comisión nacional consultiva sobre derechos humanos. | UN | السيد بول بوشيه ، مستشار فخري للدولة ، رئيس اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الانسان |
Premio al miembro honorario vitalicio de la Sociedad Americana de Derecho Internacional 1992 | UN | عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي ١٩٩٢ |
Es ciudadano honorario de muchas ciudades de los Estados Unidos de América. | UN | وهو مواطن فخري في كثير من المدن اﻷمريكية. |
Miembro honorario de la Asociación de Alumnos y ex alumnos de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, 1969. | UN | عضو فخري في رابطة الدارسين والخريجين في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، منذ عام ١٩٦٩ |
Profesor emérito de la Universidad y Profesor del Servicio Especial, Universidad de Columbia; | UN | لويس هينكين أستاذ جامعي فخري وأستاذ مكلف بمهام خاصة، جامعة كولومبيا |
Profesor emérito de la University of New Mexico (Estados Unidos), desde 1993. | UN | أستاذ فخري بجامعة نيومكسيكو، الولايات المتحدة الأمريكية، منذ عام 1993. |
Profesor emérito, Ordenación del Agua y los Ecosistemas, Universidad de Liverpool (Reino Unido) | UN | أستاذ فخري بقسم إدارة المياه والنظم الإيكولوجية، جامعة ليفربول، المملكة المتحدة |
Con la ayuda del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mi Gobierno convocó un curso práctico local y otro regional, en los que personas altamente respetadas, con experiencias y competencias diversas, dedicaron su tiempo en forma honoraria para ayudar a desarrollar y depurar la propuesta. | UN | وبفضل المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عقدت حكومة بلادي حلقة عمل وطنية وأخرى إقليمية قدم فيها أشخاص مرموقون ومتمتعون بخبرات ومهارات متنوعة وقتهم على أساس فخري للمساعدة في تطوير هذا الاقتراح وصقله. |
Tu haz lo tuyo, pero no puedo costear tener mi orgullo envuelto en tu vergüenza. | Open Subtitles | قم بأشيائك لكنني لا أستطيع أن أعطي فخري من أجل أن تغلّفه بعارك. |
Sr. Mehdi Fakheri (República Islámica del Irán) | UN | السيد مهدي فخري (جمهورية إيران الإسلامية) |
No puedo decir el honor que supone conocerle...todo lo que me gusta de usted. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير لك عن مدى فخري بلقائك كل شيء بشأنك يعجبني |
- Deberías hablar con él. - ¿Y decirle lo orgulloso que estoy? | Open Subtitles | يجب أن تتحدث إليه - و أخبره بمدي فخري به؟ |
De las dos personas heridas, Yousef Fakhri Mousa Ikhiel, de 17 años, sigue en estado crítico y mantenido con vida con equipo que controla sus funciones vitales, después de sufrir heridas de bala en la cabeza. | UN | وأحد هذين المصابين هو يوسف فخري موسى إخليل، وعمره 17 سنة، لا تزال حالته خطرة ويعيش على جهاز لدعم البقاء على قيد الحياة بعد أن أصيب بجروح في الرأس جراء طلقات نارية مباشرة. |
4. La mesa redonda estuvo presidida por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos y fue moderada por la periodista Ghida Fakhry Khane. | UN | 4- وترأّس حلقةَ النقاش رئيسُ مجلس حقوق الإنسان، وأدارتها الصحفية غيدا فخري خان. |
Es una especie de título honorífico. | Open Subtitles | إنه لقب فخري نوعاً ما. |
Y es mi Distinguido honor el presentarles a la Dra. Alexandra Panttiere. | Open Subtitles | إنه من عميق فخري وإعتزازي أن أقدم لكم دكتورة أليكساندرا بانتيير |
Estoy orgullosa de decirles que este año, durante las elecciones locales, hubo 93 000 mujeres que votaron en Dir. | TED | إنه لمن دواعي فخري أن أخبركم أنه وخلال الانتخابات العامة، في هذه السنة، كانت هناك 93000 امرأة مصوّتَة في دير. |
El hecho de que, una vez empleado por la Universidad de Regina, pasara a la categoría de Profesor Emeritus demuestra que si no pudo hallar antes un empleo adecuado no fue por falta de méritos. | UN | وبلوغه منصب أستاذ فخري بعد توظيفه في جامعة ريجينا دليل على أن عجزه عن إيجاد وظيفة مناسبة في السابق لم يكن مرده عدم الجدارة. |