"فذهبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Así que fui
        
    • fui a
        
    • me fui
        
    • y me
        
    • así que fue
        
    • y fui
        
    • fui al
        
    • así que me
        
    • salí
        
    Padecí unas horribles migrañas Así que fui a que me hicieran una tomografía y Aaron fue mi radiólogo. Open Subtitles كان لدي نوبات عنيفة من الصداع النصفي فذهبت لعمل أشعة رنين وآرون كان أخصائي الأشعة
    Así que fui a verlo, en la mañana, mientras salía el sol. TED فذهبت إليه مبكرا جداً في الصباح، مع إرتفاع الشمس.
    Así que fui con él a un cibercafé y buscamos en varios sitios web. TED فذهبت معه إلى مقهى الانترنت، وتصفحنا العديد من المواقع.
    fui a la tienda, compré laxante y lo puse en un brownie. Open Subtitles فذهبت إلى المتجر، وجلبت دواء مسهل ووضعته في وجبة غدائي
    Estaba aquí, se me antojó un café, me fui a cenar al frente. Open Subtitles لقد أردت كوباً من القهوة، فذهبت للعشاء في الجهة المقابلة من الشارع.
    fui a la plaza. Volví al día siguiente y Ali Yasin preguntó por mí y me dijo que el jefe quería verme. UN ذهبت إلى التربيع، ورجعت منها في اليوم الثاني، طلب مني علي ياسين، فقال لي يريدك القائد، فذهبت وقابلته وسلمت عليه.
    Darby no quería ir a su reunión de grupo así que fue a la enfermería y se quejó de dolor de espalda. Open Subtitles داربي لا يريد أن يذهب لقاء مجموعتها فذهبت إلى عيادة وكانت تشكو من آلام الظهر.
    Así que fui y me dejé caer como si me perteneciera el lugar, y comencé a jugar, de repente el niño junto a mí, -- que traía una playera blanca y shorts azules. TED فذهبت إلى هناك أتمايل كأني أملك المكان، وكنت ألعب، إذ فجأة يقوم فتى بجانبي، كان يرتدي قميصًا أبيض وبنطالًا أزرق.
    Así que fui a Colombia. E hice el mismo experimento. TED فذهبت إلى كولومبيا. واستخدمت نفس الدراسة
    Así que fui allá abajo con Rick, Liz y Kevin, y tengo que decir, que fue la experiencia mas conmovedora de mi vida. TED فذهبت الى هناك مع ريك وليز وكيفن، وعلي القول بأنها من أكثر الأمور التي تأثرت بها في حياتي
    Me encontraba mal, señor, Así que fui a los servicios. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالإعياء سيدي,فذهبت للحمام.
    Mi avión llegó temprano. Tenía hambre Así que fui a comer algo. Open Subtitles وصلت مبكراَ وكنت أتضور من الجوع فذهبت لآكل قليلاَ
    El tono era bastante amenazante. Así que fui y llevé la pistola. Open Subtitles استشعرت تهديداً ضمنياً فذهبت ومعي مسدسي.
    Y así hice, fui a hojear los textos de metalurgia completamente inútiles para lo que estaba tratando de hacer. TED وقد قمت بذلك .. فذهبت واطلعت على الكتب الجامعية المختصة في التعدين .. وكانت غير مفيدة على الاطلاق لما أريد
    Así que me fui con ellos, y resultó ser un grupo de misioneros enviados a convertir a los paganos de América del Sur. Open Subtitles فذهبت معهم فأتضح أنهم مجموعة دينية مبشرة بعثوا ليهدوا الوثنيين في جنوب أميركا
    Molly no respondía al teléfono, así que me fui a su casa. Open Subtitles لم ترد موللي على اتصالاتي، فذهبت إلى منزلها.
    Sabía que iba a morir, así que fue a un vagón trasero y se preparó para el impacto. Open Subtitles لقد علمت أنّه سيموت، فذهبت إلى آخر القطار، وتهيئتَ لحدوث الأمر
    y fui haciéndome pasar por un hombre que estaba interesado en este negocio particular, por supuesto. TED فذهبت متخفياً كرجل مهتم في هذا النوع من الأعمال، بالطبع.
    y fui al bosque con esa escopeta enorme, y le disparé a un ciervo. Open Subtitles فذهبت في الغابة هناك, حاملةً بندقيةً هنغاريةً وأطلقت على ظبي.
    Imaginé que podría darle una mirada antes de "conversar" con él así que me asomé por detrás... Open Subtitles فكرت أن علي النظر له قبل أن أقوم بالحوار فذهبت من الخلف
    Así que salí a encontrarla. Hice alguna investigación y descubrí que no tenemos ni idea de quién es. TED فذهبت لأجد الجواب. وقمت ببعض البحث واكتشفت بأننا ليس لدينا أدنى فكرة من تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus