"فراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • piel
        
    • pieles
        
    • pelo
        
    • pelaje
        
    • pelos
        
    • visón
        
    • abrigo
        
    • peludo
        
    • peludos
        
    Creo que soy alérgico a estos bigotes, ¿crees que es piel de gato? Open Subtitles أعتقد انه لدي حساسية تجاه هذا الشارب أعتقد أنه فراء قطة
    Nos rodeó un aro de fuego. El fuego quemó la piel del león. Open Subtitles أضرمت النار في الأجمة حولنا فسلخ اللهيب فراء الأسد عن جسده
    Ella necesitará vestidos, pieles y adornos personales. Open Subtitles الآن من أجل الرحلة , قد تحتاج هى فستان ، فراء ، و حلي شخصية
    La cuerda de pieles de castor medía casi dos kilómetros. Open Subtitles ، بطول ميل تقريباً ذلك الخيط من فراء القندس
    "Cuando me dejaste, me sentí como un diminuto gatito sin su pelo". Open Subtitles عندما تركتني، شعرت أنني أشبه بقط صغير من دون فراء
    Entre otras cosas un abrigo amarillo con pelaje blanco, un corpiño amarillo y negro, y estas prendas pueden verse en muchas de sus otras pinturas de distintas mujeres. TED ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير
    Fui a cazar un conejo para envolverte con su piel. Open Subtitles كنتُ اصطاد لأحصل على فراء أرنب أدثر به صغيرتي بوني
    No. Tengo bastante dinero para comprar piel de verdad. Open Subtitles ليس أنا ، لديَّ الأموال الكافية لأبتاع لنفسي فراء ثعلب فضي حقيقي
    ¿Qué le he hecho, aparte de no comprarle un abrigo de piel nuevo? Open Subtitles ما الذي فعلته بها باستثناء أنني لم أبتاع لها معطف فراء مؤخراً ؟
    Tienen la piel de zorro, el compacto o algo más? Open Subtitles هل تبين أمر فراء الثعلب والعلبة الصغيرة؟
    Bonita piel. Hay unos locos por ahí que te arrojarían pintura roja. Open Subtitles فراء جميل, هناك مجانين قد يودون ان يلقوا طلاء أحمر عليكِ
    Tú que te encolerizas siempre, con gente así... contemporizas para tener pieles toda tu vida. Open Subtitles و تعاملهم بإستحقار. أنت الذي كنت ستصبح تاجر فراء ؟
    ¿Los huron engañarían a los seneca para... intercambiar las pieles de todos los animales por baratijas y whisky? Open Subtitles هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟
    Tras el periodo Edo, los humanos capturaron gran número de mapachea y los convirtieron en abrigos de pieles, cepillos de dientes, y plumas de caligrafía. Open Subtitles بعد عهد ايدو ,البشر امسكوا الكثير من الراكون و حولهم الى سترة فراء و فرشاة اسنان اقلام خط
    Un insoportable hatajo de pieles y espuelas. Open Subtitles وهناك حزمة من الرفع فراء وتوتنهام.
    Dice que deberíamos darle huevos y aceite de oliva para un pelo lustroso. Open Subtitles مكتوب أن علينا اطعامه الكثير من البيض وزيت الزيتون لضمان فراء لامع.
    Tienen pelo aceitoso, resistente al agua, y patas semi-palmeadas, y sus ojos y orificios nasales están en la parte superior de sus cabezas. Open Subtitles فهى لها فراء زيتى مقاوم للماء وأقدام غشائية إلى حداً ما والأعين والأنف على قمة الرأس
    Tenía pelo, y solo los mamíferos tienen pelo. Open Subtitles و الحيوانات الثدية هي الوحيدة التي عندها فراء
    Los zambuli no tienen pelaje sobre el cuerpo. No puede ser. Open Subtitles رجال زومبالي ما عندهم فراء على أجسامهم ، هذا غير ممكن
    Este gato tiene una excelente estructura ósea, un hermoso pelaje Open Subtitles هذا القط لديه هيكل عظمي ممتاز و فراء جميل
    Tenía un acné terrible y pelos donde no habían pelos antes. Open Subtitles وأنه امتلأ بالحبوب، وأصبح لديه فراء في أماكن لم يكن بها فراء من قبل.
    Al lado de esa marta, mi visón nuevo parece una bata de casa. Open Subtitles بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم.
    ¿Has visto un peludo verdaderamente peludo? Open Subtitles هل شاهدتِ , ذو فراء
    Son solo robots peludos sentados en sus cubículos de hielo... obedeciendo reglas, pretendiendo que nada malo ocurrirá jamás. Open Subtitles انهم فقط روبورتات ذات فراء تجلس على مقصورات ثلجية يطيعون الاوامر يتظاهرون بان لاشيء سيء سوف يحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus