El Centro tiene una cámara de vacío térmico de 3,6 m, un ensayador de vibraciones de la clase de 150 kN e instalaciones para ensayo de choques térmicos. | UN | ويضم المركز غرفة فراغية حرارية بطول ٦ر٣ أمتار، وجهاز فحص الذبذبات من فئة ٠٥١ عقدة، ومرافق حرارية لاختبار الصدمات. |
Se prevén créditos para otro equipo diverso, como equipo de conservación y limpieza, equipo de extinción de incendios, una bomba de vacío, herramientas para el taller de grupos electrógenos y equipo de protección y seguridad. | UN | مطلوب اعتماد للمعدات المتنوعة اﻷخرى من قبيل معدات الصيانة والتنظيف ومعدات مكافحة الحرائق ومضخة فراغية وأدوات لورشة مولدات الكهرباء ومعدات لﻷمن والسلامة. |
1. Tubos electrónicos de vacío y cátodos, según se indica: | UN | 1 - أنابيب فراغية إلكترونية وكاثودات، على النحو التالي: |
2. Diseñados para formar un sistema integrado en un ambiente en que se haya creado vacío para el tratamiento secuencial múltiple de las obleas; | UN | 2 - مصممة لتشكيل نظام متكامل في بيئة فراغية لمعالجة رقائق متعددة على التسلسل؛ |
Es una cámara de vacío. | Open Subtitles | إنها حجرة فراغية |
a) Grandes distribuidores de vacío, colectores de vacío y bombas de vacío, especialmente concebidos o preparados, con una capacidad de aspiración de 5 m3/min (175 pies3/min) o más; y | UN | )أ( مشاعب فراغية كبيرة وموصلات فراغية ومضخات فراغية مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض بسعة امتصاص ٥ متر٣/دقيقة )١٧٥ قدم٣/دقيقة( أو أكثر؛ |
a) Sistemas de vacío especialmente concebidos o preparados, con una capacidad de aspiración de 5 m3/min o más, y que comprenden distribuidores de vacío, colectores de vacío y bombas de vacío, que han sido concebidos para funcionar en una atmósfera que contiene UF6; y | UN | )أ( نظــم فراغيــة مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض، بسعة امتصاص لا تقل عن ٥ متر٣/ دقيقة، وتتكون من مشاعب فراغية وموصلات فراغية ومضخات فراغية، ومصممة للعمل في أجواء حاملة لسادس فلوريد اليورانيوم؛ |
Varios aviones de combate y helicópteros lanzaron misiles aire-tierra, bombas de vacío y bombas de barril sobre la ciudad, a menudo en ataques consecutivos cuyo objetivo eran zonas en donde se congregaba una gran cantidad de civiles, como los cortejos fúnebres. | UN | وألقت الطائرات والمروحيات المقاتلة صواريخ جو - أرض وقنابل فراغية وبراميل متفجرة على البلدة في هجمات متتالية استهدفت في كثير من الأحيان مناطق يتجمع فيها السكان بأعداد كبيرة، بما في ذلك أثناء تشييع الجنائز. |
El artículo 3.B.1.e. no somete a control los sistemas robotizados automáticos de manipulación de obleas que no estén diseñados para funcionar en un ambiente en que se haya creado vacío. | UN | ملاحظة البند 3 - باء - 1 - هـ لا يقتضي استعراض الأجهزة الروبوتية الذاتية الحركة لمناولة الرقائق غير المصممة للعمل في بيئة فراغية. |