"فرامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • frenos
        
    • freno
        
    • Frena
        
    • Frene
        
    ¿Los frenos derechos de la camioneta de tu papá chillan un poco? Open Subtitles هل فرامل الجانب الايمن لشاحنة أبيك تصدر صرير قليلاً ؟
    Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno. UN ويجب إزالة أي تخلخل بين المركبات وكبس فرامل كل مركبة.
    Bien, esto resultaría en instalar los frenos Porsche, un motor Ferrari, una carrocería Volvo, un chasis BMW. TED من شأنه أن يؤدي لك أن تضع في فرامل بورشة، محرك فيراري، هيئة فولفو، هيكل بي أم دبليو.
    Espero que no remolcases la furgoneta con el freno de mano puesto. Open Subtitles أتمنى بأنك لم تقم بسحب الشاحنة و فرامل اليد مرفوعة
    Otra cosa que hace muy rápido es, cuando tenéis uno de esos pequeños impulsos que os impulsan, si no os unís a ellos con acción en menos de cinco segundos, estiráis el freno de emergencia y matáis esa idea. TED ومن الأشياء الأخرى الذي يقوم بها بسرعة أنه في حالة وجود دافع من الدوافع التي تقوم بدفعك وتحفيزك، وإذا لم تتخذ أي إجراء في غضون خمس ثوانٍ، تقوم بسحب فرامل الطوارئ وتقتل الفكرة.
    ¡Frena! ¡Pon el pie en el freno, maldita sea! Open Subtitles فرامل, ضع قدمك على الفرامل اللعينه
    Tiene tracción delantera independiente, dirección a cremallera frenos antibloqueo, alarma, radar. Open Subtitles انها كاملة التجهيزات إنها تتميز بنظام دفع مستقل بالعجلات الأمامية جهاز قيادة بالجريدة و الترس فرامل مقاومة للأقفال ..
    Ese remolque no lleva frenos. Open Subtitles ليس عندك فرامل فى تلك المقطورة ، أليس كذلك ؟
    Resulta que si necesitaba frenos nuevos. Open Subtitles ولقد إتضح أنني بالفعل إلى حاجة لدواسة فرامل جديده
    Líquido de frenos, y marcas de derrape, casan con el escenario de la calle Bond. Open Subtitles وجدت سوائل فرامل بقرب أثر الإحتكاك " طابق مسرح جريمة شارع " بوند
    Los frenos manuales no tienen la resistencia para pararlo. Open Subtitles لا أعتقد أن فرامل اليد لديها القوة على إيقاف هذا القطار
    ¿Por qué usaría alguien limpiador de frenos para dejar a alguien inconsciente? Open Subtitles لماذا قد يستخدم أحد منظف فرامل لكي يفقد أحداً ما وعيه؟
    No hay ni toallas absorbentes rojas ni limpiador de frenos por ahí. Open Subtitles ليس هناك مناشف حمراء أو منظف فرامل في المرأب.
    Una energía corrosiva los ha desprendido de los frenos de emergencia. Open Subtitles هناك طاقة أكلة تلتهمها في مستوى فرامل الطوارئ
    No te hagas la inocente. Sé que mandaste a manipular los frenos de mi auto. Open Subtitles لا تتصنّعي البراءة، أعلمُ أنّكِ عطّلتِ فرامل سيّارتي.
    Quizá tenga frenos modernos, dirección asistida, y una caja de cambios automática, pero detrás del volante... Open Subtitles صحيح انها تملك فرامل حديثة ومقود تحكم وعلبة تروس آلية التغير لكن من وراء المقود
    Pero la destitución puede ser vista como un freno de emergencia por si estas medidas fallan. TED ولكن يمكن أن يٌنظر إلى العزل كما فرامل الطوارئ عندما تفشل هذه الضمانات.
    Este es el prototipo de nuestro vehículo completamente autoconducido, que hemos construido sin volante ni pedal de freno. TED هذا نموذج لمركبة قيادة ذاتية تامّة من صنعنا، والتي بنيناها دون عجلة تحكم أو دواسة فرامل.
    Alguien olvidó ponerle el freno de mano. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّك نَسيتَ رفع فرامل اليد.
    ¡Empieza! Primero, ¿cuáles son las tres categorías de pastillas de freno de Callahan? Open Subtitles أولاً، ها هي الدرجات الثلاثة لدواسات فرامل " كالاهان " ؟
    Y ahora Frena antes... antes, antes, antes... Open Subtitles الان فرامل بدري بدري
    ¡Frene, Sra. Steinmetz! Open Subtitles سّيدة ستينميتز، دوسي فرامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus