"فردا من أفراد الشرطة المدنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • policías civiles
        
    • oficiales de policía civil
        
    • efectivos de policía civil
        
    • miembros de la policía civil
        
    • efectivos de la policía civil
        
    • oficiales de la policía civil
        
    Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29. UN فخلال هذه الفترة، تم نشر 62 فردا ومناوبة 29 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    :: Rotación y repatriación de un promedio de 345 policías civiles UN :: تناوب ما متوسطه 345 فردا من أفراد الشرطة المدنية وإعادتهم إلى الوطن
    :: Instalaciones y repatriación de 3.250 efectivos, 141 observadores militares y 80 policías civiles UN :: تنسيب 250 3 من الأفراد العسكريين و 141 مراقبا عسكريا و 80 فردا من أفراد الشرطة المدنية وإعادتهم إلى أوطانهم
    En la presente estimación se ha previsto una dotación de 50 efectivos militares y 250 oficiales de policía civil. UN ويغطي هذا المبلغ التقديري تكلفة قوة قوامها ٥٠ فردا من اﻷفراد العسكريين و٢٥٠ فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    Esa suma estaba destinada a mantener 38 oficiales de enlace militar, 4.718 efectivos de policía civil, 1.323 funcionarios de contratación internacional, 3.669 funcionarios nacionales y 250 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي تكاليف 38 من موظفي الاتصال العسكريين و 718 4 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 323 1 موظفا دوليا و 669 3 موظفا وطنيا و 250 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Se prevén créditos para el pago de una prestación para ropa a razón de 100 dólares por persona para 236 miembros de la policía civil. UN قـدر الاعتمــاد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ٢٣٦ فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    :: Establecimiento y mantenimiento del espacio de oficinas para el personal civil, 120 oficiales de Estado Mayor, 200 observadores militares y 350 efectivos de la policía civil UN :: إنشاء وصيانة حيز مكتبي للموظفين المدنيين، و 120 ضابط ركن و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    Despliegue y rotación de 350 policías civiles UN نشر وتناوب 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية
    Establecimiento y mantenimiento del espacio de oficinas para el personal civil, 120 oficiales de Estado Mayor, 200 observadores militares y 350 policías civiles UN إنشاء وصيانة حيز مكتبي للموظفين المدنيين، و 120 ضابط ركن و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية
    Rotación y repatriación de un promedio de 345 policías civiles y 375 agentes de unidades de policía constituidas UN تناوب ما متوسطه 345 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 375 من أفراد الشرطة المشكلة وإعادتهم إلى الوطن
    Se prevén créditos por concepto de dietas por misión para 13 policías civiles sobre la base del calendario de despliegue mencionado en el párrafo 3 supra, y de conformidad con las tasas indicadas en el párrafo 6 supra. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة إلى ١٣ فردا من أفراد الشرطة المدنية على أساس جدول الوزع الوارد في الفقرة ٣ أعلاه وبالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه.
    Se prevén créditos por concepto de prestaciones para ropa para 13 policías civiles conforme a la tasa de 200 dólares anuales por persona, prorrateados según el período en que cada persona permanezca en la zona de la misión. UN يرصد اعتماد لبدل ملابس ﻟ ١٣ فردا من أفراد الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دولار للشخص في السنة، محسوبا نسبيا وفقا للفترة التي يقضيها كل شخص في منطقة البعثة.
    Los gastos de 316.800 dólares corresponden al pago de solicitudes de 1.584 de los 1.902 policías civiles desplegados durante el período abarcado por el examen. UN وتمثل المصروفات البالغة ٠٠٨ ٣١٦ دولار دفع المطالبات الواردة من ٥٨٤ ١ فردا من اﻟ ٩٠٢ ١ فردا من أفراد الشرطة المدنية الذين تم نشرهم أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    A requerimiento de la Comisión, se informó que 25 policías civiles y 38 funcionarios de contratación internacional se hallaban en viaje hacia la Misión y que la demora en el despliegue de la policía civil y el personal internacional se debía en gran parte a la falta de vivienda. UN ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن 25 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 38 موظفا دوليا في طريقهم إلى البعثة، وأن نشر أفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين قد أُرجئ بسبب عدم توافر أماكن للإقامة.
    En el presupuesto anterior se preveían 3.558 oficiales de policía civil y 1.160 miembros de las unidades formadas. UN وكانت الميزانية السابقة تستند إلى قوام يشمل 558 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 160 1 فردا من أفراد الوحدات المشكَّلة.
    Administración de una media de 1.596 oficiales de policía civil y 398 miembros de unidades especiales de policía UN إدارة قوام يبلغ متوسط عدده 596 1 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 398 فردا من أفراد الشرطة الخاصة
    En las necesidades presupuestarias para 3.470 oficiales de policía civil se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5%, mientras que las estimaciones para 1.248 policías de unidades formadas se basan en el despliegue total. UN وتراعى في التكاليف المتعلقة بـ 470 3 شرطيا من الشرطة المدنية شواغر نسبتها 5 في المائة، بينما تستند التكاليف المقدرة فيما يتعلق بـ 248 1 فردا من أفراد الشرطة المدنية إلى إعادة انتشار كامل.
    El Consejo de Seguridad tomó nota de los acontecimientos ocurridos en Côte d ' Ivoire y, en su resolución 1682 (2006), autorizó un aumento en la dotación de la ONUCI de hasta 1.500 efectivos adicionales, incluido un máximo de 1.025 efectivos militares y 475 efectivos de policía civil. UN 40 - وتابع كلمته قائلا إن مجلس الأمن قد أحاط علما بالتطورات التي حدثت في كوت ديفوار، وإنه قد أذن في قراره 1682 (2006) بزيادة قوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 500 1 فرد إضافي، بما في ذلك 025 1 فردا من الأفراد العسكريين كحد أقصى و 475 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    En el proyecto de presupuesto se prevén créditos para el mantenimiento de 203 observadores militares, 27 miembros de contingentes militares, 81 miembros de la policía civil, 280 funcionarios de contratación internacional, 95 funcionarios de contratación local y 10 observadores de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN ٩ - وتوفر الميزانية المقترحة التمويل لمواصلة عمل ٢٠٣ مراقبين عسكريين و ٢٧ فردا من أفراد الوحدات العسكرية و ٨١ فردا من أفراد الشرطة المدنية باﻹضافة إلى ٢٨٠ موظفا دوليا و ٩٥ موظفا محليا و ١٠ مراقبين تابعين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Las necesidades adicionales por concepto de dietas por misión y prestaciones para ropa y equipo se debieron a que, si bien en la estimación inicial de gastos se habían previsto créditos para el despliegue en la zona de la Misión de 51 miembros de la policía civil con un total de 3.495 días-persona, en la práctica el número fue de 52 (5 de los cuales se repatriaron en febrero de 1994) con un total de 3.626 días-persona. UN وقد نشأت احتياجات اضافية في إطار بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل الملابس والمعدات ﻷنه في حين أن تقدير التكلفة اﻷصلي وفر اعتمادا لوزع ٥١ فردا من أفراد الشرطة المدنية مقابل إجمالي عمل بلغ ٤٩٥ ٣ شخص - يوم، تم وزع ما مجموعه ٥٢ فردا من أفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة )أعيد إلى الوطـن ٥ منهم فيما بعـد في شباط/فبراير ١٩٩٤( وبلغ إجمالي عملهم ٦٢٦ ٣ شخص - يوم.
    Para cumplir su misión, se proporcionó a la UNMIS 10.000 efectivos militares y 715 efectivos de la policía civil. UN 9 - وقُدم إلى البعثة، بغية مساعدتها في إنجاز مهمتها، قوام بلغ 000 10 من الأفراد العسكريين و 715 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    Si bien la dotación total autorizada sigue siendo de 4.718 oficiales de policía, las estimaciones actuales de los gastos se basan en una dotación de 3.515 oficiales de la policía civil y 1.203 oficiales de policía desplegados como parte de las unidades formadas. UN وفي حين يظل مجموع القوام المأذون به 718 4 فردا من أفراد الشرطة، فإن تقديرات التكاليف الحالية تستند إلى قوام يشمل 515 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 أفراد من أفراد الشرطة نُشروا كجزء من الوحدات المشكَّلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus