"فرد من أفراد الوحدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • efectivos de contingentes
        
    • efectivos de los contingentes
        
    • miembro de un contingente
        
    • miembro del contingente
        
    • soldados de los contingentes
        
    • agentes de unidades de policía
        
    En este presupuesto se consignaban recursos para 15.000 efectivos de contingentes militares, 412 funcionarios de contratación internacional y 833 de contratación nacional. UN وتغطي الميزانية تكاليف 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 412 موظفا دوليا و 833 موظفا وطنيا.
    Ese presupuesto incluía créditos para sufragar los gastos de 8.000 efectivos de contingentes militares, 270 agentes de policía de la Unión Africana, 146 funcionarios de contratación internacional y 104 funcionarios de contratación nacional, incluidos 16 oficiales nacionales. UN وتغطي الميزانية نفقات 000 8 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 270 فرداً من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي، و 146 موظفا دوليا، و 104 موظفين وطنيين بمن فيهم 16موظفاً فنياً وطنياً.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 7.200 efectivos de contingentes militares y oficiales de Estado Mayor, 192 observadores militares, 450 agentes de policía de las Naciones Unidas y 800 agentes de unidades de policía constituidas UN تمركز قوام متوسطه 200 7 فرد من أفراد الوحدات العسكرية وضباط الأركان، و 192 مراقبا عسكريا، و 450 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 800 من أفراد الشرطة المشكلّة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Por otra parte, la repatriación de tropas y la transferencia de 18.500 efectivos de los contingentes a la Fuerza de Aplicación (IFOR) en diciembre de 1995 redujo las necesidades de gasolina con respecto a los vehículos de propiedad de los contingentes. UN كذلك فإن إعادة قوات ونقل ٥٠٠ ١٨ فرد من أفراد الوحدات إلى قوة التنفيذ العسكرية المتعددة الجنسيات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أدت إلى تقليل الاحتياجات من الوقود فيما يتعلق بالمركبات المملوكة للوحدات.
    Para facilitar la tramitación de cualquier futura solicitud de indemnización, cada miembro de un contingente debería designar a un beneficiario al llegar a la zona de la misión. UN ولتيسير تسوية أي تعويض مقبل، يطلب من كل فرد من أفراد الوحدات أن يسمى مستفيدا عند وصوله الى منطقة البعثة.
    Se prestará apoyo a la dotación autorizada de hasta 15.000 efectivos de contingentes militares y a la dotación de personal civil prevista de 352 funcionarios de contratación internacional y 694 funcionarios de contratación nacional. UN وسيقدم الدعم إلى ما يصل إلى 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح الذي يتألف من 352 موظفا دوليا و 694 موظفا وطنيا.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de la dotación autorizada de 15.000 efectivos de contingentes militares UN :: تمركز قوام متوسطه 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية بمواقع العمل وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    Los recursos sufragarían el despliegue gradual de un máximo de 12.500 efectivos de contingentes militares y 1.460 agentes de policía. UN وستغطي الموارد تكاليف النشر التدريجي لعدد يصل إلى 500 12 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 460 1 فرداً من أفراد الشرطة.
    Dotación autorizada de 15.000 efectivos de contingentes militares y 1.046 funcionarios civiles UN قوام مأذون به يبلغ 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 046 1 من الأفراد المدنيين
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 15.000 efectivos de contingentes militares, 375 funcionarios de contratación internacional y 726 de contratación nacional, incluidas las plazas temporarias. UN وتغطي الميزانية نفقات نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 375 موظفا دوليا، و 726 موظفا وطنيا، بما في ذلك الوظائف المؤقتة.
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 15.000 efectivos de contingentes militares, 373 funcionarios de contratación internacional y 717 de contratación nacional, incluidas las plazas temporarias. UN وتغطي الميزانية نفقات نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 373 موظفا دوليا، و 717 موظفا وطنيا، بما في ذلك الوظائف المؤقتة.
    Como se indicó en el párrafo 17 supra, el presupuesto refleja una reducción general de 1.600 efectivos de contingentes militares y 1.150 efectivos de unidades de policía constituidas. UN وكما هو مبين في الفقرة 17 أعلاه، تعكس الميزانية انخفاضا عاما قدره 600 1 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 150 1 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    El presupuesto incluía créditos para sufragar los gastos de 12.000 efectivos de contingentes militares, 270 agentes de policía de la Unión Africana, 177 funcionarios internacionales, 126 funcionarios nacionales, incluidos 15 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, y 2 plazas temporarias. UN وتغطي الميزانيــة نفقات 000 12 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 270 فرداً من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي، و 177 موظفا دوليا، و 126 موظفا وطنيا منهم 15 موظفاً فنياً وطنياً وموظفان في وظيفتين مؤقتتين.
    Dotación media de 15.000 efectivos de contingentes militares y 1.245 empleados civiles (incluidas 5 plazas temporarias) UN قوام متوسطة 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 245 1 فرداً مدنياً (بما في ذلك 5 وظائف مؤقتة)
    Para el período 2011/12, se propone contar con 7.200 efectivos de contingentes militares y 800 efectivos de unidades de policía constituidas, frente a los 7.250 y 750 respectivamente que hubo en 2010/11. UN 9 - ويُقترح بالنسبة للفترة 2011/2012، ما عدده 200 7 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 800 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، بالمقارنة بما عدده 250 7 فردا عسكريا و 750 فرد شرطة في الفترة 2010/2011.
    Dotación media de 15.000 efectivos de contingentes militares y 1.145 empleados civiles (incluidas 3 plazas temporarias) UN قوام متوسطة 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 145 1 فرداً مدنياً (بما في ذلك 3 وظائف مؤقتة)
    En el proyecto de presupuesto para 2012/13 se prevé el despliegue de 15.000 efectivos de los contingentes militares, 370 puestos de contratación internacional, 717 puestos de contratación nacional y tres plazas temporarias de personal internacional. UN 19 - وتغطي الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 370 موظفا دوليا و 717 موظفا وطنيا، و 3 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظفين دوليين.
    La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en su vigésimo primer informe al Consejo de Seguridad sobre la UNAMSIL (S/2004/228, de 19 de marzo de 2004), el Secretario General propone la retención de 1.500 efectivos de los contingentes militares durante dos meses a partir del 31 de diciembre de 2004. UN 20 - بيد أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن التقرير الحادي والعشرين للأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2004/228) المؤرخ 19 آذار/مارس 2004 يقترح الإبقاء على 500 1 فرد من أفراد الوحدات العسكرية لمدة شهرين لما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Lo único que se necesitaría es que las altas autoridades militares del país informaran con respecto al sueldo efectivo percibido por cada miembro de un contingente que pidiera una indemnización y certificaran dicha información. UN وليس مطلوبا سوى أن تقوم القيادة الوطنية بالابلاغ عن المرتب الفعلي لكل فرد من أفراد الوحدات يطلب تعويضا وبتوثيق هذا المرتب.
    La compra prevista de un equipo estándar de alojamiento para cada miembro del contingente militar se ha suspendido por el momento, lo que explica las economías registradas. UN وتم وقف الشراء الذي كان مخططا لمجموعة موحدة من معدات الاقامة لكل فرد من أفراد الوحدات العسكرية، وهذا يفسر الوفورات.
    En ese presupuesto se preveía el despliegue de hasta 8.500 soldados de los contingentes durante seis meses, de 33 funcionarios civiles de contratación internacional, de 363 funcionarios de contratación local y de 284 voluntarios de las Naciones Unidas, así como el despliegue de una fuerza de reserva de 4.000 soldados durante dos períodos de un mes cada uno. UN وكان من المتوخى في هذه الميزانية تغطية تكاليف وزع ما لا يزيد على ٥٠٠ ٨ فرد من أفراد الوحدات لمدة ستة أشهر، و ٣٣ موظفا مدنيا دوليــا، و ٣٦٣ موظفــا محلــيا، و ٢٨٤ مــن متطوعي اﻷمم المتحدة، فضلا عن وزع قوة احتياطية قوامها ٠٠٠ ٤ فرد لفترتين مدة كل منهما شهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus