caballeros tomando las armas contra los impulsos animales en una cultura libertina. | Open Subtitles | فرسان يحملون السلاح ضد دوافعنا الحيوانية في هذه الثقافة الخلاعية |
Los caballeros Templarios predijeron una búsqueda, no sólo por la espada, sino en uno mismo. | Open Subtitles | فرسان الهيكل تنبؤا بالبحث ليس فقط من أجل السيف لكن إلى داخل نفسك |
El Consejo escucha una declaración del Ministro de Cooperación Internacional y Asuntos Humanitarios de la Soberana Orden Militar de Malta. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Hay unos 40 o 60 jinetes viajando en paralelo sin que puedan verles. | Open Subtitles | هناك 40 إلى 60 فرسان يتحركون بموازتكم فقط بعيدا عن الأنظار |
Discurso de su Excelencia el Conde Carlo Marullo di Condojanni, Miembro de la Orden Soberana y Militar de Malta | UN | خطاب صاحب السعادة الكونت كارلو مارولو دي كوندوجاني، عضو المجلس المستقل لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
Mediante la creación de centros de atención sanitaria y la administración de vacunas, la Orden de Malta trabaja con ese fin. | UN | ومن خلال إنشاء مراكز الرعاية الصحية وتوفير خدمات التحصين تعمل منظمة فرسان مالطة من أجل بلوغ ذلك الهدف. |
"Primera caballería de Virginia, Ejército de Virginia del Norte Estados Confederados de América". | Open Subtitles | أول فرسان جيش فرجينيا من شمال فرجينيا ولاية فيدالية من امريكا |
Había una vez una mágica y muy redonda Tierra de Pi, donde vivían seis mosqueteros de capa y espada. | TED | كان يا ما كان في الأرض السحرية والدائرية لباي عاش ست فرسان مغاويير. |
Está relacionada con las Cruzadas y con un grupo de caballeros que eran Grimms. | Open Subtitles | لها علاقة بالحروب الصليبية وجموعة من فرسان المعبد الذين كانوا من الجـريم |
Conforme a su larga tradición, la Orden actúa en todos los continentes a través de nueve prioratos y subprioratos y 42 asociaciones de caballeros. | UN | إن اﻷخوية، اتساقا مع تقاليدها العريقة، تعمل في جميع القارات عن طريق تسعة أديرة وأديرة فرعية و ٤٢ أخوية فرسان وطنية. |
La Valletta, construida por los caballeros de San Juan en el siglo XVI, sirve de centro cultural, administrativo y comercial de las Islas. | UN | فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر. |
En poco tiempo, ambiciosos caballeros normandos buscaron nuevos desafíos. | TED | لم يستغرق فرسان النورمان وقتا طويلًأ لكي يبدأوا البحث عن تحديات جديدة. |
Desearía también dar la bienvenida a la Soberana Orden Militar de Malta, a la que se ha concedido la condición de Observador en las Naciones Unidas. | UN | وأود كذلك أن أرحب بمنح مركز المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة في اﻷمم المتحدة. |
Formulan declaraciones también los representantes de la Soberana Orden Militar de Malta y de la Unión Interparlamentaria. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلا كل من منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والاتحاد البرلماني الدولي. |
También formulan declaraciones los representantes de la Soberana Orden Militar de Malta y la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | كما أدلى ممثلا منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة ببيانين. |
Deben haberse inventado esta historia sobre los jinetes Oscuros para cubrir sus pasos, alguien debería analizar la marca. | Open Subtitles | لابد أنهم أختلقوا قصة فرسان الظلام هذه لتغطية آثارهم، لدفع أي شخص يتجسس على علامتهم |
También se dispersó un desfile de la campaña de Qurei que iba a partir de Shufat, con 10 jinetes palestinos a la cabeza. | UN | وفرقت أيضا موكبا يدعو إلى انتخاب قريع انطلق من شعفاط وعلى رأسه عشرة فرسان فلسطينيين. |
Sr. Robert L. Shafer, Consejero de la Orden Soberana y Militar de Malta | UN | السيد روبرت ل. شيفر، مستشار في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
También hace hincapié en su propósito de intensificar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Orden de Malta. | UN | كما يؤكد مشروع القرار رغبة الجمعية في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة فرسان مالطة. |
El rey intenta retroceder, pero la caballería del enemigo lo acorrala. | TED | يحاول الملك التراجع، لكن سلاح فرسان العدو يحيط به من الخلف. |
Y ¿Qué vienen a hacer los mosqueteros del Rey por estos parajes? iRichelieu! | Open Subtitles | ومـاذا يفعلون رجال فرسان الملك في هذا الجوار؟ |
Si dejo que Vivian contacte a otro caballero de la rosa... quedaré afuera. | Open Subtitles | اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين ساكون منبوذ |
La Orden Soberana de Malta también estuvo representada como observador. | UN | كما مثلت هيئة فرسان مالطة بوصفها مراقبا. |
Pero no todo está bien en Ciudad Jinete | Open Subtitles | ولكن ليست كل الأمور على ما يرام في بلدة فرسان السباق |
Eso es todo esta noche en Joy Stick jockeys. | Open Subtitles | هذا كٌل شيءٍ فى عرض "فرسان جوي" إنضموا إلينا فى الأسبوع القادم |
Toda la semana pasada Linus se la ha pasado la noche entera jugando Minecraft, Knights of the Old Republic, | Open Subtitles | في الاسبوع الاخير لينيوس كان يسحب كل ليله يلعب ماين كرافت , فرسان الجمهوريه القديمه |