"فرعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos secciones
        
    • dos subdivisiones
        
    • dos sedes
        
    • dos partes
        
    • dos subsecciones
        
    • tiene dos
        
    El capítulo 7 se dividirá en dos secciones que abarcarán los dos grupos principales de especial interés: los jóvenes y las personas de edad. UN سيتم تقسيم الفصل ٧ الى فرعين يتناولان المجموعتين العمريتين الرئيسيتين المعنيتين بصفة خاصة: الشباب والمسنين.
    El capítulo tiene dos secciones: una sobre una producción más limpia, y la otra sobre la responsabilidad empresarial. UN وينقسم هذا الفصل إلى فرعين: فرع بشأن زيادة نظافة الانتاج، والفرع اﻵخر بشأن روح المبادرة التي تتسم بالمسؤولية.
    El informe está dividido en dos secciones: una actualización de las necesidades mundiales en materia de anticonceptivos y una revisión de las actividades de la Iniciativa Mundial. UN وينقسم التقرير إلى فرعين: استكمال للاحتياجات العالمية من وسائل منع الحمل واستعراض ﻷنشطة المبادرة العالمية.
    La División consta de dos subdivisiones, a saber, la Subdivisión de Política Social y Desarrollo y la Subdivisión de Integración Social y Participación. UN وتتألف الشعبة من فرعين هما فرع السياسة والتنمية الاجتماعية وفرع الادماج الاجتماعي والمشاركة الاجتماعية.
    La División quedará a cargo de un Director y comprenderá dos subdivisiones: la Subdivisión de Servicios de Auditoría y la Subdivisión de Supervisión y Evaluación. UN وسوف يترأس الشعبة الجديدة مدير وسوف تتكون من فرعين هما فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع المراقبة والتقييم.
    Se incluyen dos secciones separadas sobre etiquetado ecológico y envase y embalaje. UN ويشتمل هذا الفصل على فرعين مستقلين عن وضع العلامات الايكولوجية والتغليف.
    Se dividirá en dos secciones con sede en Nueva York y Ginebra respectivamente. UN وينقسم المجلس الى فرعين يوجد مقر أحدهما في نيويورك ومقر اﻵخر في جنيف.
    Los datos se presentan en dos secciones: la sección A, sumas recibidas de Estados; y la sección B, sumas recibidas de otros contribuyentes. UN وترد البيانات في فرعين هما: الفرع ألف: الإيرادات المتحصلة من الدول، والفرع باء: الإيرادات المتحصلة من متبرعين آخرين.
    El capítulo V, en el cual se examinan las medidas adoptadas por el Comité, está dividido en dos secciones principales. UN ينقسم الفصل الخامس الذي يستعرض العمل الذي قامت به اللجنة إلى فرعين رئيسيين.
    En aras de la simplicidad, el presente informe se ha dividido en dos secciones. UN وتوخيا للبساطة، نُظم التقرير الحالي في فرعين.
    Conviene tratar la información sobre estos dos procesos en dos secciones o bien en una sección conjunta llamada " Bioconcentración y bioacumulación " UN وينبغي معالجة المعلومات عن هاتين العمليتين في فرعين منفصلين أو في فرع مشترك بعنوان ' ' التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي``
    Conviene tratar la información sobre estos dos procesos en dos secciones o bien en una sección conjunta llamada " Bioconcentración y bioacumulación " UN وينبغي معالجة المعلومات عن هاتين العمليتين في فرعين منفصلين أو في فرع مشترك بعنوان ' ' التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي``
    El programa de trabajo se divide en dos secciones: en la sección I se expone el programa de trabajo de la Dependencia para 1993 y en la sección II se indican los estudios que la Dependencia se propone emprender después del año en curso. UN وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: الفرع اﻷول ويسرد برنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٣ والفرع الثاني ويبين تلك الدراسات التي تزمع الوحدة الاضطلاع بها بعد السنة الحالية.
    El programa de trabajo se divide en dos secciones: en la primera se expone el programa de trabajo de la Dependencia para 1994 y en la segunda se indican los estudios que la Dependencia se propone emprender después del año en curso. UN وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: يتضمن الفرع اﻷول سردا لبرنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٤، ويبين الفرع الثاني تلك التقارير التي تزمع الوحدة إعدادها بعد السنة الجارية.
    Una de las delegaciones señaló que el tema 3 podía dividirse en dos secciones: una, relativa a la información en materia de asuntos jurídicos y toma de conciencia de los derechos humanos de la mujer y la segunda, relativa a la falta de compromiso con respecto a esa cuestión. UN وأعلن وفد واحد أنه يمكن تقسيم البند ٣ الى فرعين: اﻷول يتعلق باﻹلمام بالشؤون القانونية وإدراك حقوق اﻹنسان للمرأة، والثاني بنقص الالتزام بهذه المسألة.
    El presente informe, que comprende dos secciones sobre antecedentes y sobre las medidas adoptadas por las partes interesadas, responde a ese pedido. UN ويأتي هذا التقرير، الذي يتكون من فرعين يتضمن اﻷول معلومات أساسية، والثاني الاجراءات المتخذة من جانب اﻷطراف المعنية، استجابة لهذا الطلب.
    La División comprende dos subdivisiones, a saber, la Subdivisión de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales y la Subdivisión de Servicios de Secretaría, así como la Dependencia de Actividades Operacionales para el Desarrollo. UN وتتألف الشعبة من فرعين هما فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وفرع خدمات اﻷمانة وكذلك وحدة اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية.
    8.2 La División está integrada por dos subdivisiones, a saber: la Subdivisión de Formulación de Políticas y Promoción y la Subdivisión de Servicios de Gestión de la Información. UN ٨-٢ تتكون الشعبة من فرعين هما: فرع وضع السياسات والدعوة وفرع خدمات إدارة المعلومات.
    2. El Comité funcionará mediante [un plenario, y] dos subdivisiones, a saber, la subdivisión de facilitación y la subdivisión de control del cumplimiento. UN 2- تعمل اللجنة [بكامل هيئتها و] عن طريق فرعين هما فرع التيسير وفرع الإنفاذ.
    41. En Anguila, la enseñanza secundaria se imparte en las dos sedes de una institución de enseñanza secundaria, la Escuela Polivalente Albena Lake-Hodge. UN 41 - ويُقدم التعليم الثانوي في أنغيلا في فرعين تابعين لمؤسسة واحدة للتعليم الثانوي، هي مدرسة ألبينا ليك - هودج العامة.
    El presente Informe se ha organizado en dos partes. La primera, contiene el reporte del Estado Peruano sobre el avance realizado para aplicar las recomendaciones realizadas por el Comité de Expertas CEDAW en el año 2002. UN وهذا التقرير مقسم إلى فرعين يتضمن الأول تقرير دولة بيرو عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة خبراء اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في سنة 2002.
    Para alcanzar un cierto equilibrio en el proyecto de programa, deben añadirse otras dos subsecciones que se ocupen de las actividades a nivel regional y subregional y a nivel internacional respectivamente. UN وأضاف أنه بغية تحقيق بعض التوازن في مشروع البرنامج ينبغي إضافة فرعين آخرين يتناول أحدهما اﻷنشطة على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي ويتناول الثاني اﻷنشطة على المستوى الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus