Se comunicó a la Comisión Consultiva que recientemente se ha creado la Subdivisión de Procedimientos Especiales y que la Oficina había asignado una prioridad elevada a la solicitud de nuevos puestos para esta Subdivisión. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المكتب يعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة. |
Con este fin se creó la Subdivisión de Procedimientos Especiales, que está trabajando bien para seguir profesionalizando el apoyo necesario. | UN | ولهذا الغرض أنشئ فرع الإجراءات الخاصة الذي يعمل الآن بشكل جيد على إضفاء مزيد من الطابع الاحترافي على الدعم المنشود. |
Asimismo, los participantes agradecieron al ACNUDH su apoyo y expresaron su satisfacción por la creación de la Subdivisión de Procedimientos Especiales. | UN | كما عبر المشاركون أيضا عن شكرهم للمفوضية لما تقدمه من دعم، ورحبوا بتأسيس فرع الإجراءات الخاصة. |
c) Crear dos nuevas subdivisiones: la Subdivisión de Procedimientos Especiales y la Subdivisión de Relaciones Externas. | UN | `3 ' إنشاء فرعين جديدين: فرع الإجراءات الخاصة وفرع العلاقات الخارجية؛ |
Además, se propone la creación de dos nuevas subdivisiones, la Subdivisión de Procedimientos Especiales y la Subdivisión de Relaciones Externas. | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتُرِح إنشاء فرعين جديدين هما فرع الإجراءات الخاصة وفرع العلاقات الخارجية. |
ii) La División de Procedimientos de Derechos Humanos consolidará la Subdivisión de Procedimientos Especiales y la Subdivisión de Tratados y de la Comisión bajo un único funcionario superior. | UN | ' 2` وسوف توحد شعبة إجراءات حقوق الإنسان فرع الإجراءات الخاصة وفرع المعاهدات واللجنة تحت رئاسة مدير أقدم واحد. |
También mostraron su agradecimiento a la Subdivisión de Procedimientos Especiales por el apoyo prestado al Comité y por haber mantenido a los titulares de mandatos informados de la evolución de los acontecimientos en el Consejo a lo largo del año. | UN | كما شكر المشاركون فرع الإجراءات الخاصة على دعمه للجنة وإبقاء المكلفين بولايات على علم بمستجدات المجلس طيلة السنة. |
La Junta observó que los 14 procedimientos especiales contaban con el apoyo de la Subdivisión de Procedimientos Especiales. | UN | ولاحظ المجلس أن هذه الإجراءات الخاصة الـ 14 كانت مدعومة من فرع الإجراءات الخاصة. |
La Comisión Consultiva recomienda que en este momento no se cree un puesto de categoría D-1 para encabezar la Subdivisión de Procedimientos Especiales. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لترأس فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر. |
Se comunicó a la Comisión Consultiva que recientemente se ha creado la Subdivisión de Procedimientos Especiales y que la Oficina había asignado una prioridad elevada a la solicitud de nuevos puestos para esta Subdivisión. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المفوضية تعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة. |
La Comisión Consultiva recomienda que en este momento no se cree un puesto de categoría D1 para encabezar la Subdivisión de Procedimientos Especiales. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لإدارة فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر. |
13. El 1º de mayo de 2003 se creó la Subdivisión de Procedimientos Especiales del ACNUDH. | UN | 13- وتم، في 1 أيار/مايو 2003، إنشاء فرع الإجراءات الخاصة في المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Al respecto, los titulares de los mandatos pidieron que la Subdivisión de Procedimientos Especiales difundiera información sobre las actividades de los titulares de los mandatos, en particular con relación a las misiones previstas. | UN | وفي هذا الصدد، طلب المكلفون بولايات أن يتقاسم فرع الإجراءات الخاصة المعلومات عن أنشطة المكلفين بولايات، وخاصة بشأن بعثاتهم المخطَّط لها. |
En esa visita también se reunió con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y mantuvo reuniones de trabajo con la Subdivisión de Procedimientos Especiales de la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | وخلال تلك الزيارة، اجتمعت أيضا مع ممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر وعقدت اجتماعات عمل مع فرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
23.65 El subprograma está a cargo de la Subdivisión de Procedimientos Especiales de la División de Procedimientos de Derechos Humanos. | UN | 23-65 يضطلع بالمسؤوليــــة عن هـــذا البرنامج الفرعي فرع الإجراءات الخاصة التابع لشعبة إجراءات حقوق الإنسان. |
Se trata de una deficiencia que la Representante Especial se compromete a rectificar en misiones futuras, en consulta con la Subdivisión de Procedimientos Especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وهذا قصور تلتزم الممثلة الخاصة بتصحيحه فيما يخص أية بعثات تتم في المستقبل، بالتشاور مع فرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية حقوق الإنسان. |
Hubo apoyo casi unánime a la contratación geográficamente equilibrada de funcionarios profesionales a largo plazo para la Subdivisión de Procedimientos Especiales necesarios para proporcionar un entorno estable a los titulares de mandatos. | UN | وكان هناك شبه إجماع على دعم تعيين موظفي الفئة الفنية بعقود طويلة الأجل وعلى نحو يتسم بالتوازن الإقليمي في فرع الإجراءات الخاصة من أجل توفير الاستقرار للمكلفين بالولايات. |
4. El Jefe de la Subdivisión de Procedimientos Especiales facilitó información actualizada sobre las últimas novedades en el sistema de los procedimientos especiales y dio la bienvenida a los participantes. | UN | 4- ورحب رئيس فرع الإجراءات الخاصة بالمشاركين وأطلعهم على ما استجد من تطورات في نظام الإجراءات الخاصة. |
Entre las propuestas orientadas a dar a las actividades de seguimiento un carácter institucionalizado y sistemático figuraba el establecimiento de una dependencia especializada en la Subdivisión de Procedimientos Especiales que se encargase de documentar las actividades de seguimiento con el fin de crear una memoria institucional de prácticas idóneas. | UN | وشملت الاقتراحات الرامية إلى إقامة نظام متابعة أكثر رسوخاً ومنهجية إنشاء وحدة متخصصة في فرع الإجراءات الخاصة لتوثيق جهود المتابعة بغية إنشاء ذاكرة مؤسسية لأفضل الممارسات. |
27. De este modo, la Subdivisión de Procedimientos Especiales de la Oficina del Alto Comisionado está definiendo los criterios y reforzando los métodos relativos a las operaciones y las funciones en materia de informes de los procedimientos especiales. | UN | 27- وعلى هذا، يعكف فرع الإجراءات الخاصة التابع للمفوضية السامية على وضع المعايير وتعزيز المنهجيات للعمليات ولوظائف الإبلاغ في الإجراءات الخاصة. |
El Relator Especial desea también destacar el excelente apoyo prestado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y en particular por la División de Procedimientos Especiales. | UN | ويود المقرر الخاص أيضاً أن ينوه بالدعم الممتاز الذي قدمته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما فرع الإجراءات الخاصة. |