"فرع التيسير التابع للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grupo de facilitación del Comité de
        
    Decisiones adoptadas por el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento UN مقرران اتخذهما فرع التيسير التابع للجنة الامتثال
    4. Decide que la información a que se refiere el párrafo 3 supra sea examinada por el grupo de facilitación del Comité de cumplimiento; UN 4- يقرر أن ينظر فرع التيسير التابع للجنة الامتثال في المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    2. Que decida que la información a que se refiere el párrafo 1 supra sea examinada por el grupo de facilitación del Comité de cumplimiento; UN 2- أن يقرر قيام فرع التيسير التابع للجنة الامتثال بالنظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    8. Que el grupo de facilitación del Comité de cumplimiento abordará las cuestiones del cumplimiento en relación con los párrafos 6 y 7 supra; UN 8- أن يتولى فرع التيسير التابع للجنة الامتثال معالجة مسائل التنفيذ فيما يتصل بالفقرتين 6 و7 أعلاه؛
    4. Decide que la información a que se refiere el párrafo 3 supra sea examinada por el grupo de facilitación del Comité de cumplimiento; UN 4- يقرر أن ينظر فرع التيسير التابع للجنة الامتثال في المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    4. Decide que la información a que se refiere el párrafo 3 supra sea examinada por el grupo de facilitación del Comité de cumplimiento; UN 4- يقرر أن ينظر فرع التيسير التابع للجنة الامتثال في المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    4. Decide que la información a que se refiere el párrafo 3 supra sea examinada por el grupo de facilitación del Comité de cumplimiento; UN 4- يقرر أن ينظر فرع التيسير التابع للجنة الامتثال في المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    V. Decisiones adoptadas por el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento 28 UN الخامس - مقرران اتخذهما فرع التيسير التابع للجنة الامتثال 29
    " La comunicación fue recibida por el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento el 31 de mayo de 2006. UN " تلقى فرع التيسير التابع للجنة الامتثال البيان في 31 أيار/مايو 2006.
    La comunicación fue recibida por el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento el 31 de mayo de 2006. UN وقد تلقى فرع التيسير التابع للجنة الامتثال البيان في 31 أيار/مايو 2006.
    Observando también que una forma de facilitar el cumplimiento por las Partes del anexo I de sus compromisos dimanantes del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto es permitir a las Partes afectadas que presenten cuestiones relacionadas con la aplicación de las medidas de respuesta al grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento, UN يلاحظ أيضاً أن أحد السبل لتيسير امتثال الأطراف المدرجة في المرفق الأول لالتزاماتها بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو هو تمكين الأطراف المتأثرة من عرض مسائل تنفيذ تدابير الاستجابة على فرع التيسير التابع للجنة الامتثال؛
    c) El grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento tiene 10 miembros, de los cuales 1 es una mujer, procedente de los Estados de América Latina y el Caribe; UN (ج) يضم فرع التيسير التابع للجنة الامتثال 10 أعضاء، بينهم امرأة واحدة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    72. Además, el Presidente recordó a las Partes que, durante el período de sesiones en curso, la CP/RP tendría que elegir a un miembro suplente del grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento. UN 72- وإضافة إلى ذلك، ذكّر الرئيس الأطراف بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مُطالب في الدورة بانتخاب عضو مناوب في فرع التيسير التابع للجنة الامتثال.
    1. El 31 de mayo de 2006, el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento inició un examen preliminar de la comunicación presentada por Sudáfrica en calidad de Presidente, y en nombre, del Grupo de los 77 y China, titulada " Cumplimiento del artículo 3.1 del Protocolo de Kyoto " , de conformidad con el párrafo 2 de la sección VII del anexo a la decisión 27/CMP.1. UN 1- في 31 أيار/مايو 2006، بدأ فرع التيسير التابع للجنة الامتثال دراسة أولية للبيان الذي قدمته جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين بعنوان " الامتثال للمادة 3-1 من بروتوكول كيوتو " ، وفقاً للفقرة 2 من الباب السابع من الملحق للمقرر 27/م أإ-1.
    b) Invitar a su Presidente a celebrar consultas sobre los nombramientos necesarios para cubrir la vacante en el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento. UN (ب) أن يدعو رئيس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إجراء مشاورات بشأن التعيينات المطلوبة لشغل المنصب الشاغر في فرع التيسير التابع للجنة الامتثال؛
    [El GTE-PK observó también que, de conformidad con la decisión 27/CMP.1, el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento se encargaba de promover el cumplimiento por las Partes de sus compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto, teniendo en cuenta sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus respectivas capacidades. UN [ولاحظ الفريق العامل المخصص كذلك أنه وفقاً للمقرر 27/م أإ-1، يتولى فرع التيسير التابع للجنة الامتثال المسؤولية عن تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، مراعياً في ذلك مسؤولياتها المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل طرف منها.
    El GTE-PK señaló que una de las formas de facilitar el cumplimiento por las Partes del anexo I de sus compromisos dimanantes del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto era permitir a las Partes afectadas presentar cuestiones relacionadas con la aplicación de las medidas de respuesta al grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento.] UN ولاحظ الفريق العامل المخصص أن أحد سُبُل تيسير امتثال الأطراف المدرجة في المرفق الأول لالتزاماتها بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو يتمثل في تمكين الأطراف المتأثرة من إحالة استفساراتها المتعلقة بتنفيذ تدابير الاستجابة إلى فرع التيسير التابع للجنة الامتثال.]
    [El GTE-PK observó además que, según la decisión 27/CMP.1, el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento se encargaría de promover el cumplimiento por las Partes de sus compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto, teniendo en cuenta sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas. UN [ولاحظ الفريق العامل المخصص كذلك أنه وفقاً للمقرر 27/م إأ-1، يتولى فرع التيسير التابع للجنة المعنية بالامتثال المسؤولية عن تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، آخذاً في اعتباره مسؤولياتها المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل منها.
    [El GTE-PK observó además que, según la decisión 27/CMP.1, el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento se encargaría de promover el cumplimiento por las Partes de sus compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto, teniendo en cuenta sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas. UN [ولاحظ الفريق العامل المخصص كذلك أنه وفقاً للمقرر 27/م إأ-1، يتولى فرع التيسير التابع للجنة المعنية بالامتثال المسؤولية عن تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، آخذاً في اعتباره مسؤولياتها المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل منها.
    El GTE-PK observó que una forma de facilitar el cumplimiento por las Partes del anexo I de sus compromisos dimanantes del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto era permitir que las Partes afectadas presentaran las cuestiones de aplicación relativas a las medidas de respuesta al grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento.]] UN ولاحظ الفريق العامل المخصص أن أحد السبل لتيسير امتثال الأطراف المدرجة في المرفق الأول لالتزاماتها بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو يتمثل في تمكين الأطراف المتأثرة من عرض مسائل تنفيذ تدابير الاستجابة على فرع التيسير التابع للجنة المعنية بالامتثال.]]()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus