"فرع الشؤون المدنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Subdivisión de Asuntos Civiles
        
    • la Oficina de Asuntos Civiles
        
    • Subdivisión de Asuntos Civiles de
        
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos Civiles se desempeña como adjunto del Asesor Superior. UN ويضطلع رئيس فرع الشؤون المدنية بدور نائب المستشار الأقدم.
    Auxiliares de información reasignados de la Subdivisión de Asuntos Civiles UN نقل وظيفتي مساعد لشؤون الإعلام من فرع الشؤون المدنية
    En el anexo II.D del presente informe se describen las funciones correspondientes a los nuevos puestos de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Civiles y de Oficial de Asuntos Civiles. UN ويرد في المرفق الثاني - دال من هذا التقرير وصف للوظيفتين الجديدتين لكل من رئيس فرع الشؤون المدنية وموظف الشؤون المدنية.
    Como ejemplo, la plantilla de la Subdivisión de Asuntos Civiles figura en los componentes sustantivo y de policía civil en diferentes partes del documento. UN وعلى سبيل المثال، فإن ملاك فرع الشؤون المدنية يظهر تحت عنصري الوظائف المدنية الفنية ووظائف الشرطة المدنية، في أجزاء مختلفة من الوثيقة.
    Simultáneamente, las tareas de la Subdivisión de Asuntos Civiles de la UNFICYP también han aumentado cualitativa y cuantitativamente, por lo que la actual estructura ha dejado de ser sostenible. UN وفي الوقت نفسه، حدثت أيضا زيادة نوعية وكمية في مهام فرع الشؤون المدنية بالبعثة، بحيث باتت الترتيبات القائمة غير صالحة بعد الآن.
    la Subdivisión de Asuntos Civiles de la UNFICYP está integrada por dos oficiales de asuntos civiles, respaldados por miembros de la policía civil y personal militar dedicado especialmente a esa tarea. UN ويتألف فرع الشؤون المدنية التابع للقوة من موظفين اثنين في الشؤون المدنية ويقدم لهما الدعم عدد من أفراد الشرطة المدنية والقوات العسكرية مكرسة مهامهم بصورة محددة لأداء هذه المهمة.
    Fortalecimiento de la Subdivisión de Asuntos Civiles mediante la creación de los seis puestos siguientes: UN 24 - تعزيز فرع الشؤون المدنية بزيادة الوظائف الست التالية:
    La diferencia obedece principalmente a la propuesta de establecer una plaza temporaria de oficial de asuntos civiles, de categoría P-2, en la Subdivisión de Asuntos Civiles. UN 103.5 دولار 33 - تُُعزى التكاليف الإضافية أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية برتبة ف-2 في فرع الشؤون المدنية.
    En la zona de separación, la Subdivisión de Asuntos Civiles presta asistencia a las personas autorizadas a residir en su tierra o que desean acceder a ella para fines civiles, como construcción o agricultura. UN وفي المنطقة العازلة، يقدم فرع الشؤون المدنية المساعدة للأفراد المصرح لهم بالإقامة على أراضيهم أو الذين يرغبون في الوصول إليها لأغراض مدنية مثل البناء أو الزراعة.
    Además, la Subdivisión de Asuntos Civiles intenta concienciar a las poblaciones locales sobre la ubicación y los peligros que suponen los campos de minas y escolta las peregrinaciones a lugares religiosos. UN وعلاوة على ذلك، فإن فرع الشؤون المدنية يسعى إلى رفع مستوى الوعي لدى السكان المحليين بموقع الألغام والأخطار التي تشكلها ومرافقة الحجاج إلى الأماكن الدينية.
    El oficial superior de asuntos civiles (P-5) prestará asesoramiento político al Jefe de la Misión y dirigirá y coordinará la labor de la Subdivisión de Asuntos Civiles. UN وسيقدم موظف الشؤون المدنية اﻷقدم )ف - ٥( المشورة السياسية إلى رئيس البعثة وسيدير وينسق أعمال فرع الشؤون المدنية.
    la Subdivisión de Asuntos Civiles resultante de la reorganización estará a cargo de un jefe civil, de categoría P–4, con experiencia en materia política y jurídica, que contará con la asistencia de un oficial de asuntos civiles de categoría P–3. UN وسيرأس فرع الشؤون المدنية المعاد تنظيمه رئيس مدني من الرتبة ف - ٤ وذو خلفية سياسية/قانونية، يساعده موظف للشؤون المدنية من الرتبة ف - ٣.
    En ausencia de una oficina de asuntos políticos en la UNFICYP, la Subdivisión de Asuntos Civiles de la misión ha venido realizando algunas funciones que desempeña normalmente una oficina de ese tipo, tales como apoyar a la Oficina del Jefe de la Misión en las gestiones de mediación, la celebración de negociaciones y la preparación de informes políticos. UN نظرا لعدم وجود مكتب سياسي داخل البعثة، فإن فرع الشؤون المدنية بالبعثة ظل يؤدي بعض الوظائف التي تؤدى عادة في فرع للشؤون السياسية، التي من قبيل تقديم الدعم لمكتب رئيس البعثة في جهود الوساطة والمفاوضات ورفع التقارير السياسية.
    Si bien la Subdivisión de Asuntos Civiles de la UNFICYP sigue realizando esas tareas con el respaldo de la policía y los componentes militares de la misión, su función se ha incrementado tanto cualitativa como cuantitativamente. UN 18 - وفي حين ما زال فرع الشؤون المدنية التابع للقوة يضطلع بهذه الأنشطة بدعم من عنصري الشرطة والقوات العسكرية، فقد ازدادت مهامه كيفا وكما.
    Habida cuenta de que la Oficina del Asesor Superior no cuenta con personal técnico de apoyo y de que no hay una oficina política en la UNFICYP, la Subdivisión de Asuntos Civiles ha asumido algunas funciones de las que normalmente se encarga una sección política. UN 20 - ونظرا لأن مكتب المستشار الأقدم يفتقر إلى موظفين لتقديم الدعم الفني، ونظرا أيضا لعدم وجود مكتب سياسي داخل القوة، فإن فرع الشؤون المدنية قد نهض أيضا ببعض المهام المضطلع بها عادة في القسم السياسي.
    Desempeña también un importante papel de apoyo a la Subdivisión de Asuntos Civiles en sus actividades humanitarias y al componente militar en la detección de intrusos y, se ocupa de los cazadores y las manifestaciones en la zona de amortiguación. UN وتؤدي الشرطة المدنية التابعة للقوة دورا رئيسيا أيضا في دعم فرع الشؤون المدنية في أنشطتها المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، وكذلك دعم العنصر العسكري في كشف المتسللين، والتعامل مع الصيادين والمظاهرات في المنطقة العازلة.
    En vista de la ampliación de las tareas de la Subdivisión de Asuntos Civiles de la misión, tal como se describe en los párrafos 17 a 19 del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad (S/2004/756), se propone crear el puesto de Jefe de la Subdivisión con la categoría de P-5. UN نظر للتوسع في مهام فرع الشؤون المدنية بالبعثة، على النحو المجمل في الفقرات 17 إلى 19 تقرير الأمين العام المرفوع إلى مجلس الأمن (S/2004/756)، طُرح إنشاء وظيفة رئيس فرع برتبة ف-5.
    Según se ha indicado en el párrafo 10 supra, se propone que se creen dos puestos de Auxiliares de Información (personal nacional del cuadro de servicios generales) mediante la reasignación de sendos puestos actuales de la Subdivisión de Asuntos Civiles. UN 12 - وكما ورد في الفقرة 10 أعلاه، يُقترح إنشاء وظيفتي مساعد إعلامي (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) عن طريق نقل وظيفتين موجودتين حاليا من فرع الشؤون المدنية.
    Se propone también la reasignación de dos puestos de auxiliares de información (contratación nacional, cuadro de servicios generales) a la Oficina del Portavoz de la Subdivisión de Asuntos Civiles, dentro del componente 1 (ibíd., párrs. 10 y 12). UN 21 - ويُقترح أيضا نقل وظيفتي مساعد إعلام (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب المتحدث الرسمي من فرع الشؤون المدنية في إطار العنصر 1 (المرجع نفسه، الفقرتان 10 و 12).
    Además del despliegue de oficiales de asuntos civiles en la parte oriental, la Oficina de Asuntos Civiles establecerá enlace con la sociedad civil en Kinshasa, brindará orientación a los oficiales de asuntos civiles desplegados sobre el terreno y presentará informes, preparará análisis y asesorará a la Misión y a la Sede en Nueva York sobre cuestiones normativas en esta zona. UN وإضافة إلى نشر موظفي الشؤون المدنية في الجزء الشرقي، سيقيم فرع الشؤون المدنية اتصالات مع المجتمع المدني في كينشاسا، ويتيح التوجيه لموظفي الشؤون المدنية الذين تم نشرهم في الميدان، ويقدم إلى البعثة وإلى المقر في نيويورك التقارير والتحليل والمشورة السياسية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus