En la quinta sesión del Subgrupo, formuló una declaración introductoria el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible. | UN | ٥٢ - وبالجلسة ٥ من جلسات الفريق الفرعي، أدلى ببيان تمهيدي ممثل فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة. |
Asimismo en la segunda sesión, el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte respondió a las preguntas de los expertos. | UN | 5 - ورد خلال الجلسة الثانية ممثل فرع الطاقة والنقل على الأسئلة التي طرحها الخبراء. |
Ese mismo año, la Subdivisión de Energía y Transporte recibió pedidos de asistencia técnica y servicios de asesoramiento de 16 países, entre ellos el Camerún, China, el Ecuador y la India. | UN | وفي نفس السنة، تلقى فرع الطاقة والنقل طلبات للمساعدة التقنية ولخدمات المشورة من 16 بلدا منها إكوادور والصين والكاميرون والهند. |
La delegación se entrevista asimismo con representantes de la Subdivisión de Energía y Transporte del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, con la Primera Vicepresidenta de la CONGO (Conferencia de las organizaciones no gubernamentales) y la Jefa de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de las Naciones Unidas. | UN | والتقى الوفد كذلك بمسؤولي فرع الطاقة والنقل التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبالنائبة الأولى لرئيس مؤتمر المنظمات غير الحكومية، وبرئيسة قسم المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة. |
En la primera sesión del Subgrupo de Energía, el Jefe de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 14 - وفي الجلسة الأولى للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ببيان تمهيدي رئيس فرع الطاقة والنقل بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
En la cuarta sesión del Subgrupo de Energía, celebrada el 16 de agosto, el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | 124 - وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 16 آب/أغسطس 2000، ألقى ببيان افتتاحي ممثل فرع الطاقة والنقل في شعبة التنمية المستدامة. |
En la séptima sesión del Subgrupo de Energía, celebrada el 17 de agosto, el Jefe de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | 158 - وفي الجلسة السابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 17 آب/أغسطس، أدلى رئيس فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
En la segunda sesión, celebrada el 21 de agosto, el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | 2 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 21 آب/أغسطس، أدلى ببيان استهلالي ممثل فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
En la cuarta sesión del Subgrupo, formuló una declaración introductora el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible. Formularon luego declaraciones el Vicepresidente del Subgrupo y el Sr. Devin, el Sr. Katsande y el Sr. Pavlovschi. | UN | ١١ - وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي، أدلى ببيان تمهيدي ممثل فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة، وبعد ذلك أدلى ببيانات نائب رئيس الفريق الفرعي، والسيد ديفن، والسيد كاتساند، والسيد بافلوفتشي. |
En la cuarta sesión del Subgrupo, formuló una declaración introductoria el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible. Formularon luego declaraciones el Vicepresidente del Subgrupo y el Sr. Meshref, el Sr. Pavlovschi, el Sr. Kahrobaian y el Sr. Derogan. | UN | ٢١ - وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي، أدلى ببيان تمهيدي ممثل فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة، وبعد ذلك أدلى ببيانات نائب رئيس الفريق الفرعي، والسيد مشرف، والسيد بافلوفتشي والسيد كهروبايان والسيد ديروغان. |
En la cuarta sesión del Subgrupo, formuló una declaración introductoria el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible. Formularon luego declaraciones el Vicepresidente del Subgrupo y el Sr. Devin, el Sr. Katsande, el Sr. Kahrobaian y el Sr. Meshref. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ٤ من جلسات الفريق الفرعي، أدلى ببيان ممثل فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة، وبعد ذلك، أدلى ببيانات نائب رئيس الفريق الفرعي، والسيد ديفن، والسيد كاتساند، والسيد كهروبايان، والسيد مشرف. |
En la quinta sesión del Subgrupo, formuló una declaración introductoria el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible. Formularon luego declaraciones el Vicepresidente del Subgrupo y el Sr. Kahrobaian, el Sr. Zhang, el Sr. Devin y el Sr. Pavlovschi. | UN | ٤٤ - وفي الجلسة ٥ من جلسات الفريق الفرعي، أدلى ببيان تمهيدي ممثل فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة، وبعد ذلك أدلى ببيانات نائب رئيس الفريق الفرعي، والسيد كهروبايان، والسيد زهانغ، والسيد ديفن، والسيد بافلوفتشي. |
En la quinta sesión del Subgrupo, formuló una declaración introductoria el representante de la Subdivisión de Energía y Transporte de la División de Desarrollo Sostenible. Formularon luego declaraciones el Vicepresidente del Subgrupo y el Sr. Devin, el Sr. Pavlovschi, el Sr. Kahrobaian y el Sr. Boumaour. | UN | ٥٩ - وفي الجلسة ٥ للفريق الفرعي، أدلى ببيان استهلالي ممثل فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة، وبعد ذلك أدلى ببيانات نائب رئيس الفريق الفرعي، والسيد ديفن، والسيد بافلوفتشي، والسيد كهروبايان، والسيد بومور. |
b) Un oficial de desarrollo sostenible, de categoría P-3, en la Subdivisión de Energía y Transporte, encargado de crear capacidad analítica y metodologías para la evaluación de los riesgos y perjuicios relacionados con el cambio climático y las estrategias de adaptación apropiadas, incluso para los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | (ب) موظف واحد لشؤون التنمية المستدامة برتبة ف-3 في فرع الطاقة والنقل ليستحدث القدرة/المنهجيات التحليلية لتقييم المخاطر والأضرار المتعلقة بتغير المناخ واستراتيجيات التكيف الملائمة، بما يشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
b) Un oficial de desarrollo sostenible, de categoría P-3, en la Subdivisión de Energía y Transporte, encargado de crear capacidad analítica y metodologías para la evaluación de los riesgos y perjuicios relacionados con el cambio climático y las estrategias de adaptación apropiadas, incluso para los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | (ب) موظف واحد لشؤون التنمية المستدامة برتبة ف-3 في فرع الطاقة والنقل ليستحدث القدرة/المنهجيات التحليلية لتقييم المخاطر والأضرار المتعلقة بتغير المناخ واستراتيجيات التكيف الملائمة، بما يشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |