El Sr. Manuel Montes, Jefe de la Subdivisión de Análisis y Formulación de Políticas de la Oficina de Desarrollo de las Naciones Unidas actuará como expositor. | UN | ويضطلع بدور المُناقِش السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، الأمم المتحدة. |
El Sr. Manuel Montes, Jefe de la Subdivisión de Análisis y Formulación de Políticas de la Oficina de Desarrollo de las Naciones Unidas actuará como expositor. | UN | ويضطلع بدور المُناقِش السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، الأمم المتحدة. |
En la misma sesión, formuló una declaración el Jefe de la Sección de Análisis de Políticas de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، قدم رئيس فرع تحليل السياسات المعنية بالعلم والتكنولوجيا بيانا. |
2. En la quinta sesión, celebrada el 19 de mayo, formuló una declaración introductoria el Jefe de la Sección de Análisis de Políticas de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. | UN | ٢ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ١٩ أيار/ مايو أدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا. |
42. Presentó este tema el Jefe de la Subdirección de Análisis de las Cuestiones de Inversión de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa. | UN | 42- عرض هذا البند رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
El Jefe de la Subdivisión de Análisis de Políticas y Redes de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Sr. Manuel Montes, Jefe de la Subdivisión de Análisis y Formulación de Políticas de la Oficina de Financiación para el Desarrollo | UN | السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Jefe de la Subdivisión de Análisis y Formulación de Políticas de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Director de Gestión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formulan declaraciones introductorias. | UN | وأدلى ببيانين استهلالين كل من رئيس فرع تحليل ووضع السياسات في مكتب تمويل التنمية، التابع لإدراة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير شؤون التنظيم لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
En la tercera sesión, celebrada el 17 de mayo, la Comisión escuchó la exposición presentada por el jefe de la Subdivisión de Análisis de las Inversiones, de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | 9 - واستمعت اللجنة في جلستها الثالثة المعقودة في 17 أيار/مايو، إلى عرض قدمه رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار بالأونكتاد. |
En la quinta sesión, celebrada el 19 de mayo, el Jefe de la Sección de Análisis de Políticas de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD formuló una declaración de introducción. | UN | ٢ - وفي جلستها الخامسة، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، قدم رئيس فرع تحليل السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا بيانا استهلاليا. |
En la 6ª sesión, celebrada el 19 de mayo, el Jefe de la Sección de Análisis de Políticas de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD formuló una declaración introductoria. | UN | ٢ - في الجلسة السادسة المعقودة في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩، قدم رئيس فرع تحليل السياسات المعنية بالعلم والتكنولوجيا تصريحا استهلاليا. |
Hace falta una plaza de Oficial de Desarrollo Sostenible (P-4) en la Sección de Análisis de Políticas y Redes para realizar análisis e investigar cuestiones temáticas. | UN | 72 - ويجب تعيين موظف شؤون التنمية المستدامة (برتبة ف-4) في فرع تحليل السياسات وشؤون الشبكات لإجراء التحاليل والبحوث بشأن المسائل المواضيعية. |
21. Presentó el tema el Jefe de la Subdirección de Análisis de las Cuestiones de Inversión de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa. | UN | 21- عرض هذا البند رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
51. En su respuesta, la jefa de la Subdirección de Análisis de las Cuestiones de Inversión dijo que no se había llegado a ninguna conclusión definitiva sobre la importancia de contar con una estricta protección en materia de derechos de propiedad intelectual para atraer inversión extranjera directa y que la repercusión variaba según los sectores. | UN | 51- وردّت رئيسة فرع تحليل قضايا الاستثمار على ذلك بقولها إنه لا يوجد استنتاج قاطع حول أهمية وجود حماية قوية لحقوق الملكية الفكرية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وإن التأثير يختلف بحسب القطاع. |