"فرقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diferencia
        
    • equipos
        
    • diferente
        
    • importa
        
    • cambiar
        
    • una distinción
        
    • cambiará
        
    • da
        
    • cambiado nada
        
    • importan
        
    • una varianza
        
    En 1992 no existía una marcada diferencia entre el nivel de instrucción del hombre y de la mujer trabajadores. UN ولم يكن الفرق في المستويات التعليمية بين الرجال والنساء في العمل فرقاً كبيراً في عام ١٩٩٢.
    La Segunda Comisión debe tratar de garantizar que las Naciones Unidas representen una diferencia. UN وأضاف أن مهمة اللجنة الثانية هي ضمان أن تحدث الأمم المتحدة فرقاً.
    Familia Franciscana Internacional señaló igualmente la diferencia importante de las tasas de escolarización en la enseñanza primaria y secundaria. UN وأضافت منظمة الفرانسيسكان أن هناك فرقاً هاماً بين معدلي الالتحاق بمدارس التعليم الأولي ومدارس التعليم الثانوي.
    También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país. UN وهي تستخدم فرقاً متنقلة لتنظيم حلقات تدريب في موضوع حماية الأطفال في كل أنحاء البلاد.
    Pero no era diferente para él si sus hijos eran niños o niñas: debían ir a la escuela. TED لكن هذا لم يشكل فرقاً بالنسبة له إذا كان أطفاله ذكوراً أو إناثاً سيتسنى لهم الإلتحاق بالمدرسة.
    Ahora, esto es lo que sí importa. TED ولكن ما يضفي فرقاً حقا على مستوى السعادة
    Si no nos paramos a marcar una diferencia y pensamos en comida sostenible, si no pensamos en su naturaleza sostenible, podríamos fracasar. TED إذا لم نقف ونحدث فرقاً ونفكر في طعام صديق للبيئة، ونفكر في طبيعته الصديقة للبيئة، فمن الممكن أن نفشل.
    Pero sé que todo este dinero, puede marcar la diferencia para ti. Open Subtitles لكن اعلم ان مثل هذا امال سيصنع فرقاً في حياتك
    Imaginen que todos hicimos cosas suficientes que consiguieron hacer la diferencia en nuestro país. Open Subtitles تخيل لو أن الجميع قاموا باللازم لأحدث ذلك فرقاً حقيقياً في بلدنا
    Me metí en periodismo para marcar una diferencia, pero lo has hecho imposible. Open Subtitles لقد انخرطت في عالم الصحافة لأحدث فرقاً لكنك جعلتَ ذلك مستحيلاً
    Puedes hallarlo para el 11 de enero o el 17 de marzo, no hay diferencia. Open Subtitles يمكنك العثور عليها في 11 يناير ،أو 17 مارس هذا لا يشكل فرقاً
    Incluso si quitábamos el bloqueo y eliminábamos las adhesiones, no hubiera habido diferencia. Open Subtitles حتّى ولو، أزلنا الانسداد وأزلنا الالتصاقات، سوف لن يُحدث ذلك فرقاً.
    Porque aquí es donde hacemos la diferencia, y tengo el privilegio... de hacer eso con cada uno de ustedes. Open Subtitles لأنّنا نُحدث فرقاً هُنا، وإنّي مُباركة للغاية بكوني قادرة على فعل ذلك مع كلّ واحدٍ منكم.
    ¿Está diciendo que, en su opinión, no hay diferencia notable entre una persona y una bolsa de arena? Open Subtitles هل تقول طبقاً لرأيك أن ليس هناك فرقاً ملحوظاً بين إمرءٍ ما وكيس من الرمل؟
    En el caso de Dinamarca, el ajuste correspondiente a la electricidad supone una diferencia del 12%, aproximadamente, en las emisiones de dióxido de carbono (CO2) de 1990. UN وفي حالة الدانمرك يُحدث تعديل الكهرباء فرقاً بنسبة حوالي ٢١ في المائة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١.
    Ello representa un alivio inmenso, y ha de marcar una diferencia cualitativa y cuantitativa importante en nuestros programas y prioridades de desarrollo. UN إن ذلك ليبعث على ارتياح كبير كما أنه سيحدث فرقاً كبيرا، كماً ونوعاً، في برامجنا وأولوياتنا الإنمائية.
    Se han constituido igualmente equipos de protección de los niños a nivel del Estado y el distrito para movilizar la participación de la comunidad. UN وأنشأت أيضاً فرقاً لحماية الطفل على مستوى الولاية والمنطقة لتعبئة المشاركة المجتمعية المحلية.
    Los equipos encargados de la ejecución eran grupos informales que rendían cuentas al contralor o al director de finanzas. UN فقد كانت فرق التنفيذ التابعة لها فرقاً غير رسمية تقدم التقارير إلى المراقب أو إلى مدير المالية.
    Pero eso no lo hace diferente La llave es el enlace Open Subtitles ومع ذلك هذا لا يشكل فرقاً المفتاح هو الرابط
    No importa. Puedo esperar. El final será el mismo. Open Subtitles هذا لا يحدث فرقاً ، يُمْكِنني الإنتظار سَتَكُونُ نفس النهاية ، يُمْكِنني الإنتظار
    Nos centramos en esferas concretas en las que Noruega puede cambiar las cosas. UN ونركز إجراءاتنا على المجالات المحددة حيث يمكن للنرويج أن تحدث فرقاً.
    La ley del Japón establece una distinción entre los periódicos, por una parte, y las emisiones de radio y televisión, por otra. UN وأوضح إن هناك فرقاً في القانون الياباني بين الصحف من جهة والبث الإذاعي والتلفزيوني من جهة أخرى.
    Nada de lo que diga cambiará nada, ¿verdad? Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيء, أقوله قد يحدث فرقاً, أليس كذلك؟
    O lo tomas o lo dejas, a mí me da igual, y a milord también. Open Subtitles تأخذها أو تتركها، لا يُشكل ليّ فرقاً و لا لصاحب السمو.
    Y todos los pilotos que perdimos no habrán cambiado nada. Open Subtitles وكل الملاّحون الذين فقدناهم لم يكن ليُحدثوا فرقاً لعيناً
    No alivies tu conciencia diciéndole cosas que ya no importan. ¿Comprendes? Open Subtitles بإخبارها بأشياء .. لن تحدث فرقاً الآن، أفهمتِ
    Así pues, el sueldo de la mujer es el 86,4% del del hombre, lo que supone una varianza del 13,3% en las remuneraciones. UN وبالتالي، بلغ متوسط مرتب المرأة 86.4 في المائة من مرتب الرجل، وهو ما يمثل فرقاً نسبته 13.3 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus