"فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Equipo de Tareas sobre la reorientación
        
    • del grupo de trabajo sobre la reorientación
        
    • Grupo de Trabajo sobre la reorientación de
        
    • el Grupo de Trabajo sobre la reorientación
        
    Con ese propósito, establecí el Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública, integrado por expertos del sistema de las Naciones Unidas y de fuentes externas en la esfera de las comunicaciones. UN وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف، دعوت إلى اجتماع فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام المؤلفة من خبراء في الاتصال من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    4. Toma nota asimismo del informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas; UN ٤ - تحيط علما أيضا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Como en el caso del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas, dará a conocer a los Estados Miembros los resultados de la labor del Equipo de Tareas, así como sus propias propuestas sobre las medidas que se propone adoptar en respuesta a las recomendaciones del Equipo de Tareas. UN وعلى غرار فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹعلام، سيزود الدول اﻷعضاء بنتائج أعمال فرقة العمل، وبمقترحاته هو بشأن اﻹجراءات التي يعتزم اتخاذها استجابة لتوصيات فرقة العمل.
    4. Toma nota asimismo del informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas; UN ٤ - تحيط علما أيضا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Esos informes incluyen el informe del Secretario General sobre las medidas propuestas para tratar los efectos de las fluctuaciones monetarias y la inflación (publicado más tarde con la signatura A/C.5/51/57), que no estaba disponible cuando la Comisión Consultiva examinó las estimaciones iniciales para el bienio 1998-1999, y el informe del grupo de trabajo sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas. UN وتشمل هذه المقترحات تقرير اﻷمين العام بشأن التدابير المقترحة لمعالجة أثر التقلبات على العملة والتضخم )صدرت فيما بعد (A/C.5/51/57، التي لم تكن متوفرة حين نظرت اللجنة الاستشارية في التقديرات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    4. Toma nota también del informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas; UN ٤ - تحيط علما أيضا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Con ese propósito, el Secretario General estableció el Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas, integrado por expertos del sistema de las Naciones Unidas y de fuentes externas en la esfera de las comunicaciones. UN وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف دعا اﻷمين العام إلى اجتماع فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام المؤلفة من خبراء اتصالات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    En el informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas, establecido por el Secretario General, se hacen un claro análisis y una serie de recomendaciones que nos ayudarán mucho en nuestra labor. UN ولقد قدمت لنا فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، التي أنشأها اﻷمين العام، تحليلا واضحا وتوصيات واضحة ستكون عونا كبيرا لنا في هذا المسعى.
    En el informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas, establecido por el Secretario General, se hacen un claro análisis y una serie de recomendaciones que nos ayudarán mucho en nuestra labor. UN ولقد قدمت لنا فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، التي أنشأها اﻷمين العام، تحليلا واضحا وتوصيات واضحة ستكون عونا كبيرا لنا في هذا المسعى.
    El Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas ha señalado los importantes problemas con que han tropezado algunos centros integrados de información. UN ٢٨ - وقد أشارت فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام إلى المشاكل الكبيرة التي تواجهها بعض مراكز اﻹعلام التي جرى إدماجها.
    El Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas ha subrayado la necesidad de asignar a las funciones de la comunicación un lugar central en la gestión estratégica de la Organización. UN وقال إن فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام قد لاحظت ضرورة وضع مهام الاتصالات في صلب اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة.
    En el informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública se recomienda que la función de comunicaciones se ponga en el núcleo de la gestión estratégica. UN وأوصى تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بأنه ينبغي وضع مهمة اﻹعلام والاتصالات في بؤرة اﻹدارة الاستراتيجية.
    A ese respecto, el Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas volvió a reunirse el 6 de mayo de 1999. UN وفي هذا الصدد، اجتمعت من جديد في 6 أيار/مايو 1999 فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه الأنشطة الإعلامية.
    Todas las delegaciones tomaron nota de que el Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas presentaría recomendaciones en julio de 1997. UN ٨٢ - وأحاط جميع الوفود علما بأن فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام ستقدم توصياتها في تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Todas las delegaciones tomaron nota de que el Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas presentaría recomendaciones en julio de 1997. UN ٨٢ - وأحاط جميع الوفود علما بأن فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام ستقدم توصياتها في تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Una de las recomendaciones importantes surgidas del informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas es la necesidad de fortalecer la capacidad de planificación estratégica del Departamento. UN ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    Una de las recomendaciones importantes surgidas del informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas es la necesidad de fortalecer la capacidad de planificación estratégica del Departamento. UN ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    Inmediatamente inició un estudio minucioso de las principales recomendaciones del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas, y de toda la información resultante de las consultas generales celebradas posteriormente entre la administración y el personal del Departamento. UN وقد شرع على الفور في إجراء دراسة دقيقة للتوصيات اﻷساسية التي انتهت إليها فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، وكذلك لجميع المعلومات المتاحة الناتجة عما تلا ذلك من مشاورات شاملة داخل اﻹدارة بين الموظفين والمسؤولين اﻹداريين.
    Según lo indicado en Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública, la Biblioteca Dag Hammarskjöld se está convirtiendo en una biblioteca sin muros gracias a las innovaciones técnicas disponibles. UN ٢٢ - وفقا للرأي المبين في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، فإن توجه مكتبة داغ همرشولد هو نحو مكتبة بلا جدران قوامها الابتكار التقني.
    Esos informes incluyen el informe del Secretario General sobre las medidas propuestas para tratar los efectos de las fluctuaciones monetarias y la inflación (publicado más tarde con la signatura A/C.5/51/57), que no estaba disponible cuando la Comisión Consultiva examinó las estimaciones iniciales para el bienio 1998-1999, y el informe del grupo de trabajo sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas. UN وتشمل هذه المقترحات تقرير اﻷمين العام بشأن التدابير المقترحة لمعالجة أثر التقلبات على العملة والتضخم )صدرت فيما بعد (A/C.5/51/57، التي لم تكن متوفرة حين نظرت اللجنة الاستشارية في التقديرات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas señaló en su informe que la multiplicidad de mandatos conferidos al Departamento de Información Pública constituye un grave impedimento para conseguir una estrategia eficaz de comunicaciones. UN وقد أوضحت فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، في تقريرها، أن الولايات المتعددة الموكولة أصلا ﻹدارة شؤون اﻹعلام تُشكل عائقا خطيرا أمام تنفيذ استراتيجية إعلامية فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus