"فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Grupo de Acción Financiera
        
    • Grupo Especial de Expertos Financieros
        
    • el GAFI
        
    • del GAFI
        
    • el FATF
        
    • Grupo especial sobre medidas financieras
        
    • Grupo de Trabajo de Acción Financiera
        
    • el Grupo de Trabajo sobre medidas financieras
        
    • del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras
        
    El Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales es la más destacada. UN وأشهر تلك المنظمات هي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلّقة بغسل الأموال.
    Nota: Publicado nuevamente en este documento con permiso del Grupo de Acción Financiera. UN ملاحظة: أعيد نشره هنا بإذن من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Liberia debería colaborar con el Grupo de Acción Financiera para aumentar su capacidad de cumplir con sus obligaciones. UN وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها.
    Ha accedido también a la aplicación de las 40 recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Elaboración de posiciones comunes de la UE en el GAFI UN اتخاذ مواقف مشتركة للاتحاد الأوروبي داخل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    Seguimiento de los debates del GAFI por los Consejos ECOFIN y JAI UN رصد مجلس المسائل الاقتصادية والاجتماعية ومجلس العدالة والشؤون الداخلية لمناقشات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    También ha establecido una unidad de inteligencia financiera y es miembro activo del Grupo de Acción Financiera (GAFI). UN كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Muchos países informaron de que estaban aplicando las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وأبلغت بلدان عديدة بأنها تنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    En el Anexo II se adjunta la versión más reciente de las respuestas de la República de Hungría al cuestionario del Grupo de Acción Financiera. UN آخر صيغة لردود جمهورية هنغاريا على استمارة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترد طيه في المرفق الثاني.
    Además, por medio de esas enmiendas se impulsaría el cumplimiento por Samoa de las normas internacionales que promueve el Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales y sus 40 más 8 recomendaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعديلات من هذا القبيل ستعزز امتثال ساموا للمعايير الدولية بصيغتها التي تروج لها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتوصياتها 40 زائدا 8.
    Grupo de Acción Financiera del Caribe UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي
    Grupo de Acción Financiera de Sudamérica UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية
    Para su elaboración se tuvieron en cuenta los ocho lineamientos del Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI). UN ولدى إعداد هذه التوصيات، أخذت كوبا بعين الاعتبار التوصيات الثمانية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Dinamarca contribuye plenamente a la labor del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN وتسهم الدانمرك بشكل كامل في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    :: El Grupo Especial de Expertos Financieros del Caribe; UN :: فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي؛
    El Comité ha solicitado la condición de observador oficial ante el Grupo Especial de Expertos Financieros. UN وتقدمت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب بطلب لنيل مركز المراقب الرسمي لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    el GAFI y el Banco Mundial han estado a la cabeza de esta iniciativa. UN وتتصدر هذه الجهود فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والبنك الدولي.
    el GAFI y los grupos regionales estilo GAFI UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال والهيئات الإقليمية
    Coordinación en el seno del GAFI UN التنسيق في إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    La formación impartida también ayudará a los países a aplicar la recomendación 32 del GAFI, relativa a los envíos de dinero por mensajero. UN ويساعد هذا التدريب أيضا البلدان على تنفيذ التوصية 32 من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بخصوص السُّعاة ناقلي النقد.
    El Tesoro está embarcado en diversas iniciativas internacionales para la represión de los mensajeros dedicados al transporte ilícito de dinero en efectivo en cooperación con el FATF y la Organización Mundial de Aduanas (OMA). UN وتقوم وزارة الخزانة بتنفيذ العديد من المبادرات الدولية ضد حاملي النقود غير القانونيين وذلك بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومع منظمة الجمارك العالمية.
    - Privar a los delincuentes de sus beneficios ilícitos aprobando la legislación del caso y llevando a la práctica las recomendaciones del Grupo especial sobre medidas financieras; UN - حرمان المجرمين من أرباحهم غير المشروعة، باعتماد تشريعات مناسبة وتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية.
    El Reino de los Países Bajos, que desempeña un papel activo en el Grupo de Trabajo de Acción Financiera y en su subdivisión del Caribe, el Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe, estará encantado de ayudar al establecimiento de tales medidas. UN ومملكة هولندا التي تقوم بدور نشط في فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية وفي فرعها الكاريبي، ألا وهو فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية في الكاريبي، سيسعدها اﻹسهام في وضع هذه التدابير.
    La labor del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras y de sus homólogos regionales ha mejorado nuestra capacidad de detectar las ganancias provenientes de las actividades delictivas. UN وازدادت بصورة ملحوظة مضبوطات المخدرات واﻹدانات الجنائية، والجهود التي تبذلها فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية ونظيراتها قد حسنت من قدرتنا على تعقب عائدات الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus