El PNUD dirigía un grupo de trabajo sobre aumento del grado de adaptación de las instituciones a las necesidades de los pobres. | UN | وأشار الى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتولى رئاسة فرقة عمل معنية بتحسين القدرة المؤسسية على الاستجابة لاحتياجات الفقراء. |
El PNUD dirigía un grupo de trabajo sobre aumento del grado de adaptación de las instituciones a las necesidades de los pobres. | UN | وأشار الى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتولى رئاسة فرقة عمل معنية بتحسين القدرة المؤسسية على الاستجابة لاحتياجات الفقراء. |
La Mesa de trabajo I estableció recientemente un grupo de tareas sobre la trata. | UN | وتم مؤخراً إنشاء فرقة عمل معنية بالاتجار بالأشخاص في إطار المائدة الأولى. |
II. PAPEL DEL GRUPO DE TRABAJO ENTRE SECRETARIAS SOBRE CUENTAS NACIONALES COMO grupo de tareas sobre CUENTAS NACIONALES | UN | ثانيا ـ دور الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية بوصفه فرقة عمل معنية بالحسابات القومية |
En la reunión se creará un equipo de tareas sobre la energía renovable en apoyo de las aplicaciones inalámbricas, a fin de supervisar el proyecto. | UN | ولمراقبة هذا المشروع، ستنشأ عن هذا الاجتماع فرقة عمل معنية بالطاقة المتجددة لدعم التطبيقات اللاسلكية. |
La Misión ha establecido también un equipo de tareas sobre las cuestiones de género para fomentar la participación de la mujer en la promoción de la paz y la toma de decisiones. | UN | وأنشأت البعثة أيضا فرقة عمل معنية بالقضايا الجنسانية لدعم مشاركة المرأة في تعزيز السلام وصنع القرار. |
El Fondo brinda apoyo a un grupo interuniversitario para coordinar las acciones que lleva a cabo un Grupo Especial sobre personas de edad. | UN | ويقدم الصندوق دعما إلى فريق مشترك بين الجامعات ينسق أنشطة فرقة عمل معنية بالمسنين. |
Se ha formado un equipo de tareas para incorporar las cuestiones de género en todas las actividades de la Misión. | UN | وشُكلت فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة البعثة. |
En respuesta al informe, el Departamento de Justicia estableció un grupo de trabajo sobre igualdad de género en la profesión jurídica. | UN | واستجابة للتقرير، أنشأت وزارة العدل فرقة عمل معنية بالمساواة بين الجنسين في المهنة القانونية. |
Se ha nombrado un grupo de trabajo sobre la violencia en familias indígenas de Victoria que ha iniciado un proceso de consultas con las comunidades indígenas. | UN | وتم تعيين فرقة عمل معنية بالعنف العائلي في أوساط السكان الأصليين، وقد بدأت في إجراء مشاورات مع مجتمعات السكان الأصليين. |
un grupo de trabajo sobre la creación de una comisión de la verdad, la justicia y la reconciliación había presentado su informe al Gobierno. | UN | وأضاف أن فرقة عمل معنية بإنشاء لجنة صدق وعدالة ومصالحة قد قدمت تقريرها إلى الحكومة. |
un grupo de trabajo sobre la reforma de la policía ha instado a que se cree un órgano independiente de enjuiciamiento que entienda de esos crímenes. | UN | وقد دعت فرقة عمل معنية بإصلاح جهاز الشرطة إلى استحداث هيئة مقاضاة مستقلة تُعنى بمثل هذه الجرائم. |
Se estableció también un grupo de trabajo sobre estadísticas de desarrollo rural e ingresos de los hogares agrícolas. | UN | وأنشئت أيضا فرقة عمل معنية بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية الزراعية. |
La Secretaría de la Condición Jurídica de la Mujer ha establecido un grupo de tareas sobre los ingresos en general. | UN | وقد تعهدت أمانة حالة المرأة بإنشاء فرقة عمل معنية بالكسب العام. |
El Ministerio también había constituido un grupo de tareas sobre migración internacional para determinar vacíos de información y esferas de investigación. | UN | وشكلت الوزارة أيضا فرقة عمل معنية بالهجرة الدولية لتحديد الثغرات في البيانات ومجالات البحث. |
Un grupo de tareas sobre innovaciones tecnológicas se encarga de coordinar la labor del personal técnico. | UN | وتقوم فرقة عمل معنية بالابتكارات التكنولوجية بتنسيق أعمال الموظفين التقنيين. |
Hay un equipo de tareas sobre los niños y los conflictos armados, que envió propuestas al Consejo de Seguridad en 2003. | UN | وهناك فرقة عمل معنية بالأطفال والصراعات المسلحة أرسلت مقترحات إلى مجلس الأمن في عام 2003. |
En el marco de ese proceso internacional, se creó un equipo de tareas sobre las adquisiciones públicas sostenibles, con el apoyo de Suiza. | UN | وأنشئت ضمن هذه العملية الدولية فرقة عمل معنية بالمشتريات العامة، تدعمها سويسرا. |
Se ha establecido un equipo de tareas sobre la clase media, que congrega a representantes del sector laboral, las empresas y la sociedad civil. | UN | وقد أنشئت فرقة عمل معنية بالطبقة الوسطى، تجمع بين ممثلين لقطاعات العمل والأعمال التجارية والمجتمع المدني. |
Se crea un Grupo Especial sobre cuestiones de género que representa a las divisiones y a todas las oficinas regionales y que asesora en las labores de seguimiento y las supervisa. | UN | وإنشاء فرقة عمل معنية بالشؤون الجنسانية تمثل الشعب وكل المكاتب القطرية وتوجه المتابعة وترصدها. |
Se señaló además que Noruega había establecido un equipo de tareas para frenar la fuga de capitales y la transferencia de fondos de origen ilícito. | UN | كما أشير أيضا إلى أن النرويج قد أنشأت فرقة عمل معنية بالحد من هروب رأس المال والتحويلات غير المشروعة. |
En la declaración ministerial resultante se pidió que el sistema de las Naciones Unidas adoptara medidas, concretamente que creara un Equipo de Tareas de tecnología de la información y la comunicación. | UN | وقد دعا البيان الوزاري الصادر إثر ذلك إلى قيام منظومة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات في هذا الصدد، وتحديدا إلى إنشاء فرقة عمل معنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Recientemente he creado un equipo especial de ejecución, dependiente de mi oficina, para que se encargue de coordinar esta labor. | UN | وقمت مؤخرا بإنشاء فرقة عمل معنية بالتنفيذ، تتبع مكتبي، من أجل الاضطلاع بهذا العمل. |
La División ha establecido un Grupo de Tareas de gestión de la información para potenciar su representación en la Red. | UN | وشكلت الشعبة فرقة عمل معنية بإدارة المعلومات لتحسين تمثيلها على الشبكة. |
Se creó un equipo de trabajo sobre la Violencia en el Hogar y se desplegaron esfuerzos para hacer participar y sensibilizar al respecto a todos los sectores de la comunidad. | UN | فقد أنشئت فرقة عمل معنية بالعنف المنزلي، وبذلت جهود لإشراك وتوعية جميع قطاعات المجتمع المحلي. |
a) Grupo de Tareas encargado de la armonización de indicadores estadísticos, presidido por la ONUN; | UN | (أ) فرقة عمل معنية بتوافق المؤشرات الإحصائية، يرأسها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |