Un levantamiento dirigido por Fernando y Serapio Cruz, fue sofocado en 1867. | UN | وفي عام ٧٦٨١، أخمدت ثورة كان يقودها فرناندو وسيرابيو كروز. |
Fernando Boavida no había muerto, sino que vivía dedicado a la agricultura en el sur de Timor Oriental. | UN | وذكرت الحكومة أن فرناندو بوافيدا لم يمُت وأنه يعمل في مزرعة في جنوب تيمور الشرقية. |
Excelentísimo Señor Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa. | UN | سعادة السيد خورخي فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال. |
Excelentísimo Señor Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa. | UN | سعادة السيد خورخي فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال. |
Discurso del Sr. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa | UN | خطاب يدلي به السيد فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
A continuación tiene la palabra la Embajadora de Sri Lanka, Sra. Sarala Fernando. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للسيدة سارالا فرناندو سفيرة سري لانكا. |
Tiene ahora la palabra la Embajadora de Sri Lanka, Sra. Sarala Fernando. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة سري لانكا، السفيرة السيدة سارالا فرناندو. |
El Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديز، رئيس جمهورية باراغواي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Beatriz, puedo conseguir que la Reina tome a Fernando y a Diego a su servicio. | Open Subtitles | بياتريكس أستطيع أن أرتب مع الملكة لتأخذ ، فرناندو و دييجو في خدمتها |
Es casi tan potente, de hecho, como se Formula Racer de Fernando Alonso 1. | Open Subtitles | إنها تقريباً في القوة , بالواقع كقوة فرناندو ألونسو في الفورمولا 1 |
Caminarás por el pasillo, como lo hizo Frodo cuando entregó los anillos de oro al Rey Fernando y al tío Jesse, el Elfo. | Open Subtitles | انت ذاهب الى السير في الممر، تماما مثلما فعل فرودو، عندما ألقى الحلقات الذهبية إلى الملك فرناندو والعم جيسي، والعفريت. |
Colombia Luis Fernando Jaramillo, Ginger de Nule, María Francisca Arias, Pilar Arango, Patricia Prieto, Isabel Longoño | UN | كولومبيا لويس فرناندو خارميلو، وجينجر دي نول، وماريا فرنشيكا آرياس، وبيلار آرانغو، وباتريشيا بريتو، وإيزابيل لونغونو. |
Perú Fernando Guillén, Jorge Lázaro, Ana Peña | UN | بيرو فرناندو غويلين، وجورج لازارو، وآنا بينا. |
Colombia: Luis Fernando Jaramillo, Hernando Clavijo | UN | كولومبيا: لويس فرناندو خراميو، إرناندو كلافيخو |
Sr. Fernando Sánchez-Rau Jefe de la Misión de Supervisión de la Unión Europea | UN | السيد فرناندو سانشيز - رو رئيس بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية |
Discurso del Excelentísimo Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil | UN | خطاب فخامة السيد فرناندو هنريك كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية |
El Excelentísimo Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد فرناندو هنريك كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية إلى المنصة |
La democracia sigue mostrando una vitalidad extraordinaria en el Brasil bajo la conducción del Presidente Fernando Henrique Cardoso. | UN | والديمقراطية في البرازيل لا تزال تظهر حيوية استثنائية تحت قيادة الرئيس فرناندو هنريكه كاردوسو. |
Bolivia Edgar Camacho Omiste, Fernando Ruiz Mier, María Alicia Terrazas | UN | بوليفيا إدغار كاماتشو أوميستي، فرناندو رويز ميير، ماريا أليسيا تيرزاس |
Sr. Fernando Bernal, Médicos del Mundo; | UN | السيد فرناندو برنال، منظمة أطباء بلا حدود؛ |
Austria Maria Rauch-Kallat, Harald Kreid, Winfried Lang, Heinz Schreiber, Thomas Michael Baier, Andreas Molin, Guenter Siegel, Gerhard Doujak, Rosa Weis, Roland Meier, Martina Schuster-Meyer | UN | فاله، هارولدو دو ماثوس، أنطونيو أوغستو دايرل دوليما، سيرجيو أبرو، ليما فلورانسيو، بدرو موتا بنتو كويلهو، ريجيس برسي أرسلانيان، أنطونيو فرناندو كروزدو ملو، ماريا فيليسيانا أورتيغاو، أنطونيو كارلوس فيليغيرا غالفاو |