"فروع الشركات الأجنبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las filiales extranjeras
        
    • de filiales extranjeras
        
    • las filiales de empresas extranjeras
        
    • las filiales de compañías extranjeras
        
    • las estadísticas
        
    Se han emprendido trabajos iniciales para identificar las necesidades de las filiales extranjeras que tienen vinculaciones con las empresas locales del país. UN وتم الاضطلاع بالعمل الأولي لتحديد احتياجات فروع الشركات الأجنبية في مجال إقامة الروابط مع المؤسسات المحلية في هذا البلد.
    En algunos de esos países, las filiales extranjeras realizan casi la mitad o más de las exportaciones de manufacturas. UN وتستأثر فروع الشركات الأجنبية الموجودة في بعض هذه البلدان بحوالي نصف صادرات المصنوعات أو أكثر من ذلك.
    Lograr que las filiales extranjeras participen en el desarrollo y perfeccionamiento del capital humano y en el desarrollo institucional y tecnológico; UN :: إشراك فروع الشركات الأجنبية في تنمية الموارد البشرية والنهوض بمستواها، وفي التطوير المؤسسي والتكنولوجي؛
    i) Estadísticas de filiales extranjeras, en particular el comercio exterior de servicios de filiales extranjeras; UN ' 1` إحصاءات فروع الشركات الأجنبية، وبخاصة إحصاءات فروع الشركات الأجنبية في الخارج؛
    Es muy probable que las filiales de empresas extranjeras de esta última categoría hagan un aporte sustentable y que favorezca el desarrollo en los países receptores. UN ويُحتمل أن تسجل فروع الشركات الأجنبية التي من هذا النوع حضوراً قوامه الاستدامة وتحقيق التنمية في البلدان المضيفة.
    * Lograr que las filiales extranjeras participen en el desarrollo y perfeccionamiento del capital humano y en el desarrollo institucional y tecnológico; UN :: إشراك فروع الشركات الأجنبية في تنمية الموارد البشرية والنهوض بمستواها، وفي التطوير المؤسسي والتكنولوجي؛
    Estadísticas sobre las filiales extranjeras y suministro internacional UN إحصاءات فروع الشركات الأجنبية والتوريد الدولي للخدمات
    Ello fomentaría la evolución de las filiales extranjeras de Nigeria en la cadena panafricana de suministro de sus grupos de ETN. UN وسيؤدي ذلك إلى تعزيز تطور فروع الشركات الأجنبية النيجيرية في سلاسل التوريد الأفريقية لمجموعات شركاتها عبر الوطنية.
    También pueden fortalecer las interacciones de capacitación entre las filiales extranjeras y sus socios nacionales. UN ويمكنها أيضاً أن تعزز التفاعلات من أجل تنمية المهارات بين فروع الشركات الأجنبية وشركائها المحليين.
    Es menester establecer un equilibrio entre el nivel de inversión a cargo de las filiales extranjeras y el de las empresas nacionales. UN وثمة حاجة إلى تحقيق التوازن بين مستوى استثمار فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    En el caso de la atracción, la inversión total aumenta en una cifra mayor al aumento de la inversión aportada por las filiales extranjeras. UN وفي حالة الاستقطاب، تحدث زيادة في الاستثمارات الإجمالية تفوق الزيادة في استثمارات فروع الشركات الأجنبية.
    No obstante, en su forma más extrema, las filiales extranjeras transforman sus ventajas competitivas en un poder monopólico. UN أما الطريقة الثانية الأكثر حدة فتتمثل في قيام فروع الشركات الأجنبية بتحويل مزاياها التنافسية إلى قوة احتكارية.
    Por ejemplo, se podrían alentar los programas de vinculación que fortalecen la relación entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales. UN مثلاً، يمكن تشجيع برامج الروابط التي تعزز العلاقة بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    En particular, los eslabonamientos hacia atrás entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales son importantes para mejorar la difusión de la tecnología. UN والروابط الخلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية هامة بوجه خاص في تعزيز نشر التكنولوجيا.
    C. Comercio de servicios de las filiales extranjeras UN جيم - التجارة في الخدمات التي تمارسها فروع الشركات الأجنبية
    El Manual de estadísticas del comercio internacional de servicios lo reconoce en sus recomendaciones relativas a las estadísticas del comercio de servicios de las filiales extranjeras. UN ويقرّ دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات بذلك في توصياته المتعلقة بإحصاءات التجارة في الخدمات التي تمارسها فروع الشركات الأجنبية.
    Una vez que se haya atraído la IED hacia un país determinado, se podía considerar la promoción de vinculaciones entre las filiales extranjeras y los proveedores locales. UN وحالما يتم اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى بلد ما يمكن عندئذ النظر في تشجيع إقامة الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والموردين المحليين.
    La medición del comercio de servicios de filiales extranjeras es uno de los principales elementos del marco de globalización. UN وأصبح قياس تجارة فروع الشركات الأجنبية في الخدمات من العوامل الرئيسية في إطار العولمة.
    Estadísticas del comercio de servicios de filiales extranjeras UN إحصاءات التجارة في الخدمات التي تمارسها فروع الشركات الأجنبية
    Es más probable que este tipo de filiales extranjeras tengan una presencia sostenible y favorable al desarrollo en el país receptor. UN ويرجح أن يكون لهذا النوع من فروع الشركات الأجنبية المنتسبة دور مستدام وإنمائي في البلد المضيف.
    Asimismo, puede suponer la adopción de medidas específicas de apoyo en conjunto con las filiales de empresas extranjeras y sus casas matrices. UN ويمكن أن تشمل كذلك تدابير محددة لدعم العمل المباشر مع فروع الشركات الأجنبية والهيئات الأصلية التي تفرعت عنها.
    Consecuencias de la crisis financiera para las actividades de las filiales de compañías extranjeras: resultados de la encuesta relativa a Tailandia UN اﻹطار ٤- آثار اﻷزمة المالية بالنسبة لعمليات فروع الشركات اﻷجنبية: نتائج دراسة استقصائية خاصة بتايلند
    Se convino en hacer una distinción mayor en el examen de las estadísticas de filiales extranjeras residentes y no residentes en los países compiladores en el capítulo 4. UN وتم الاتفاق في الفصل 4 على التمييز بوضوح في المناقشة بين تجارة فروع الشركات الأجنبية في الخدمات المتجهة نحو الداخل وتلك المتجهة نحو الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus