Freeport suministra también más de la mitad de los ingresos fiscales para Yakarta. | UN | كما توفر فريبورت ما يزيد على نصف ضريبة الدخل لجاكارتا. |
En 1990, 250 mujeres se organizaron para protestar contra las fuerzas armadas y las prácticas de la Freeport. | UN | وفي عام 1990 نظمت 250 إمرأة أنفسهن للاحتجاج على القوات المسلحة والممارسات في فريبورت. |
La Freeport había expropiado una gran extensión de tierras de la población local y las mujeres exigían que se les devolvieran. | UN | وقد صادرت فريبورت مساحات كبيرة من أراضي الأهالي وطالبت النساء بإرجاعها إلى أصحابها. |
El puerto franco de Monrovia y el Aeropuerto Internacional Robertsfield recaudan en la actualidad el 99% de los derechos. | UN | ويجمع ميناء فريبورت بمنروفيا ومطار روبرتسفيلد الدولي حالياً 99 في المائة من الرسوم. |
El puerto franco de Monrovia es el principal punto de entrada de los bienes que llegan a Liberia. | UN | 108 - يعد ميناء فريبورت بمنروفيا المدخل الرئيسي للسلع التي تصل إلى ليبريا. |
La Freeport afirmó que había comprado los terrenos al Estado. | UN | وقالت شركة فريبورت إنها اشترت الأراضي من الدولة. |
También se acusa a la Freeport de contaminar el río, causando la muerte a peces y otros animales. | UN | وشركة فريبورت المنجمية متهمة أيضاً بتلويث النهر متسببة في موت السمك والحيوانات. |
Esas tasas se basan en el costo de los préstamos a que recurrió Freeport para atender a sus necesidades de capital. | UN | وهذه المعدلات تستند إلى كلفة اقتراض فريبورت ما تحتاجه من رأس المال. |
En la Gran Bahama, el puerto y el aeropuerto de Freeport son propiedad de la Dirección Portuaria de Gran Bahama. | UN | وفي جزيرة غراند بهاما, تعود ملكية المطار والميناء في فريبورت إلى هيئة ميناء غراند بهاما. |
Se dice que hay comerciantes que envían madera serrada en contenedores desde Freeport, en Monrovia, pero se trata de rumores sin confirmar. | UN | وتفيد التقارير بأن التجار يشحنون الخشب المنشور في حاويات من فريبورت في منروفيا، ولكن تلك التقارير غير مؤكدة. |
Sale del Reagan National hacia Charlotte donde hará la conexión hacia Freeport, Bahamas. | Open Subtitles | من مطار ريجان الدولى الى شارولت مع رحله وصل فى المنتصف الى فريبورت فى جزر البهاما |
La Freeport Mines Company controla toda la economía de Irian Jaya y todos los productos agrícolas y manufacturados van a parar a esa empresa. | UN | " وتتحكم شركة مناجم فريبورت في مجمل اقتصاد إيريان جايا. فجميع المنتجات المزروعة والمصنعة خاصة بالشركة. |
Por todas estas razones, el Gobierno indonesio utiliza a los militares para proteger los intereses de la empresa Freeport y se hostiga, tortura, hace desaparecer o asesina a toda persona local que demuestre su insatisfacción. | UN | ولهذه اﻷسباب تعتمد حكومة اندونيسيا على الجيش لحماية مصالح فريبورت. ويتعرض كل من يعرب عن سخطه من السكان المحليين للمضايقة أو التعذيب أو الاختفاء أو الاغتيال. |
En el decenio de 1970, la empresa Freeport Indonesia Inc. inició sus actividades en Irian Jaya, en la mayor mina de oro a cielo abierto del mundo. | UN | وفي السبعينات بدأت شركة فريبورت الاندونيسية المحدودة عملياتها في اريان جايا التي يوجد فيها أكبر منجم ذهب مكشوف في العالم. |
En su informe se confirmaba que los militares indonesios que realizaban operaciones en la zona del proyecto de la Freeport habían asesinado al menos a 16 civiles y hecho desaparecer al menos a 4 personas que vivían en dicha zona. | UN | وأكد تقريرها أن الجيش الاندونيسي القائم بالعمليات في منطقة مشروع فريبورت وحواليها مسؤول عن قتل ما لا يقل عن 16 مدنياً واختفاء ما لا يقل عن أربعة أشخاص يعيشون في المنطقة. |
X. RECLAMACIÓN DE Freeport MCMORAN RESOURCE PARTNERS 314 - 327 79 | UN | عاشرا - مطالبة شركة فريبورت ماكموران للموارد المتضامنة |
El crecimiento de los ingresos del puerto franco ha disminuido del 32% en 2005 al 4% en 2006. | UN | 109 - وانخفض معدل نمو الإيرادات في ميناء فريبورت من 32 في المائة عام 2005 إلى 4 في المائة عام 2006. |
Por otra parte, han concluido las negociaciones sobre una inversión extranjera de 2.600 millones de dólares prevista para empezar a explotar el yacimiento de mineral de hierro en el condado de Bong dentro de los dos próximos años, y sobre un acuerdo para reacondicionar partes del puerto franco en Monrovia y construir una central hidroeléctrica. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد اختتمت المفاوضات بشأن الاستثمار الأجنبي الذي يتوقع أن يبلغ 2.6 بليون دولار من أجل الشروع في إنتاج مخزون ركاز الحديد في مقاطعة بونغ خلال العامين القادمين، بما في ذلك الاتفاق على صيانة أجزاء من ميناء فريبورت في مونروفيا وإنشاء محطة توليد طاقة كهرمائية. |
Posteriormente, los partidarios de Johnson eliminaron a Doe y a muchos de los que le apoyaban el 9 de septiembre de 1990 en el puerto franco de Monrovia. | UN | وفي 9 أيلول/ سبتمبر 1990، قضت قوات جونسون على دو وعلى العديد من أنصاره في ميناء فريبورت في مونروفيا. |
El Aeropuerto Internacional Roberts y el Puerto franco de Monrovia siguen siendo vulnerables al tráfico de drogas. | UN | 72 - وما زال من السهل تهريب المخدرات عبر مطار روبرتس الدولي وميناء فريبورت في مونروفيا. |
No obstante, las inspecciones de BIVAC se han visto gravemente restringidas debido a diversas exenciones concedidas a dos terceras partes del tráfico del puerto libre de Monrovia. | UN | غير أن تفتيشات تلك الشركة تعرضت لقيود شديدة بسبب عدد من الإعفاءات والاستثناءات الممنوحة لثلثي حركة التجارة في ميناء فريبورت في منروفيا. |