"فريدريش إيبرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Friedrich Ebert
        
    • Friedrich-Ebert
        
    • Friedrich-Ebert-Stiftung
        
    La Fundación Friedrich Ebert tiene a su cargo la coordinación de las actividades del foro. UN وتضطلع مؤسسة فريدريش إيبرت بمسؤولية تنسيق أنشطة المنتدى.
    Cuatro de los participantes en el programa de 1998 estarán patrocinados por la Fundación Friedrich Ebert de Alemania. UN وستكفل مؤسسة فريدريش إيبرت اﻷلمانية أربعة من المشاركين في برنامج عام ١٩٩٨.
    Entidades de la lista: Asociación de Ciudadanos del Mundo, Fundación Friedrich Ebert. UN القائمة: رابطة المواطنين العالميين، مؤسسة فريدريش إيبرت.
    La Fundación Friedrich Ebert apreciaba que el Grupo de Trabajo estuviese analizando la labor del equipo especial. UN ورحبت مؤسسة فريدريش إيبرت بتعامل الفريق العامل بصورة ملحوظة مع الأنشطة التي تطلع بها فرقة العمل.
    • Contactos con fundaciones privadas, como Friedrich Ebert Stiftung (Alemania), la Fundación Rockefeller (Estados Unidos de América), etc.; UN ● الاتصال بالمؤسسات الخاصة، مثل مؤسسة فريدريش إيبرت ستيفتونغ )ألمانيا( ومؤسسة روكفلر )الولايات المتحدة(، وغيرهما؛
    Joseph Komlossy Fundación Friedrich Ebert Anith Brenneke UN مؤسسة فريدريش إيبرت أنيث برنيكه
    El Sr. Texier precisó que el proyecto de observación general se había redactado en estrecha colaboración con la Oficina Internacional del Trabajo y expresó su reconocimiento por las contribuciones de diversos expertos y el apoyo de la Fundación Friedrich Ebert. UN وبين أن مشروع التعليق العام قد أُعد بالتعاون الوثيق مع مكتب العمل الدولي، ونوَّه بمساهمة العديد من الخبراء، وبالدعم المقدم من مؤسسة فريدريش إيبرت.
    Fue patrocinado por el Friedrich Ebert Stiftung. UN وكانت برعاية فريدريش إيبرت ستيفتونغ.
    El observador de la Fundación Friedrich Ebert alentó a los Estados a divulgar los criterios y subcriterios entre las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y las universidades. UN وشجع المراقب عن مؤسسة فريدريش إيبرت الدول على توزيع المعايير والمعايير الفرعية على المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    El Director de la Oficina de Financiación del Desarrollo dio las gracias a la Fundación Friedrich Ebert, al Centro de Preocupación y a Ayuda Cristiana por su firme apoyo a la organización de la reunión. UN وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع.
    – “The United Nations and the Crisis of Development” (Friedrich Ebert Stiftung Symposium Papers, Bonn, 1995). UN - " اﻷمم المتحدة وأزمة التنمية " ، )ورقات ندوة فريدريش إيبرت شتيفتونغ، بون، ١٩٩٥(.
    Fundación Friedrich Ebert Fundación UN مؤسسة فريدريش إيبرت
    En 2005, el Centro organizó los siguientes seminarios, conferencias y cursos prácticos: i) " sociedad civil y ciudadanía activa " , con el apoyo de la Fundación Friedrich Ebert de Alemania, en La Habana los días 29 y 30 de marzo. UN ونظم المركز في عام 2005 الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل التالية: ' 1` الحلقة الدراسية " المجتمع المدني والمواطنة الفعالة " المعقودة في هافانا يومي 29 و 30 آذار/مارس بدعم من المؤسسة الألمانية فريدريش إيبرت.
    Fundación Friedrich Ebert UN مؤسسة فريدريش إيبرت
    15. La Fundación Friedrich Ebert acogió con satisfacción los resultados cualitativos de la labor del equipo especial de alto nivel, incluidos los criterios, que constituían un importante marco de referencia para la evaluación del derecho al desarrollo y con los que podrían elaborarse plantillas para la presentación de información. UN 15- ورحبت مؤسسة فريدريش إيبرت بالنتائج النوعية لأعمال فرقة العمل، بما في ذلك المعايير، التي تتيح إطاراً مرجعياً جوهرياًً لتقييم الحق في التنمية ويمكن أن تستخلص منه نماذج الإبلاغ.
    En una consulta de expertos, organizada conjuntamente con la Fundación Friedrich Ebert en Ginebra en enero de 2010, los participantes debatieron las obligaciones de derechos humanos de los Estados en el contexto de la participación de servicios no estatales. UN وفي إحدى المشاورات مع الخبراء اشترك في تنظيمها مؤسسة فريدريش إيبرت وعقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير 2010، ناقش المشاركون التزامات حقوق الإنسان الواقعة على الدول في سياق مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين.
    1991 Participación en el seminario nacional sobre la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, organizado por la Asociación Maliense de Derechos Humanos y la Fundación Friedrich Ebert en Bamako del 4 al 7 de marzo de 1991. UN 1991 المشاركة في الحلقة الدراسية الوطنية المتعلقة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، التي نظمتها رابطة مالي لحقوق الإنسان ومؤسسة فريدريش إيبرت في باماكو في الفترة من 4 إلى 7 آذار/مارس 1991.
    Para preparar el informe, la Experta convocó una reunión en mayo de 2010, en colaboración con la Fundación Friedrich Ebert Stiftung, a la que asistieron expertos que trabajaban en cuestiones relacionadas con los derechos humanos y el desarrollo en todo el mundo. UN ومن أجل إعداد هذا التقرير، عقدت الخبيرة المستقلة في أيار/مايو 2010، بالتعاون مع مؤسسة فريدريش إيبرت - شتيفتونغ، اجتماعاً حضره خبراء يعملون في مجال حقوق الإنسان وقضايا التنمية على نطاق العالم.
    Alexander Trepelkov, Director de la Oficina de Financiación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, y Werner Puschra, Director Ejecutivo de la Oficina de Nueva York de la Fundación Friedrich Ebert, pronunciaron declaraciones de bienvenida. UN 3 - وأدلى بالملاحظات الترحيبية كل من ألكسندر تريبلكوف، مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وويرنر بوسكارا، المدير التنفيذي لمكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبرت.
    En su contribución al presente informe, la Friedrich-Ebert-Stiftung presentó su publicación acerca de un enfoque innovador sobre el sistema de salud mundial. UN وفي مساهمتها لهذا التقرير، قدمت مؤسسة فريدريش إيبرت منشورها المتعلق بنهج مبتكر لنظام صحة عالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus