Con posterioridad al sexto período de sesiones se han producido algunos otros cambios en la composición de la Mesa del Comité y en las de sus dos grupos de Trabajo. | UN | وحدث منذ الدورة السادسة عدد آخر من التغيرات في تكوين مكتب اللجنة وفي تشكيل أعضاء مكتب فريقيها العاملين. |
El Comité celebró 25 (260ª a 284ª) sesiones plenarias y cada uno de sus dos grupos de trabajo celebró cinco sesiones privadas. | UN | وعقد كل من فريقيها العاملين ٥ جلسات مغلقة. |
El Comité celebró 25 (260ª a 284ª) sesiones plenarias y cada uno de sus dos grupos de trabajo celebró cinco sesiones privadas. | UN | وعقد كل من فريقيها العاملين ٥ جلسات مغلقة. |
La Comisión de Desarme también es afortunada en la selección de los Presidentes que sustituirán las presidencias sus dos grupos de trabajo. | UN | وهيئة نزع السلاح أيضا محظوظة في عملية استبدال رئيسي فريقيها العاملين الهامين. |
Gran parte del mérito de este logro es del Embajador Marín Bosch, de México, Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares, y de los Presidentes de sus dos grupos de Trabajo. | UN | ويرجع الكثير من الفضل في هذا الانجاز إلى السفير مارين بوش ممثل المكسيك رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، وإلى رئيسي فريقيها العاملين. |
Vaya, pues, nuestra gratitud al Presidente del Comité ad hoc, el Embajador Marín Bosch, y a los Presidentes de sus dos grupos de trabajo, el Embajador Dembinski y el Embajador Hoffmann, por sus grandes esfuerzos y su valiosa contribución. | UN | وأود هنا أن أعرب عن امتناننا لرئيس اللجنة المخصصة، السفير مارين بوش، وأيضا لرئيسي فريقيها العاملين، السفير ديمبينسكي والسفير هوفمان لما بذلاه من جهود عظيمة وقدماه من إسهامات قيﱢمة. |
El Comité celebró 25 sesiones plenarias (de la 208a. a la 232a.) y cada uno de sus dos grupos de trabajo permanentes celebraron 12 sesiones privadas. | UN | وعقدت اللجنة ٥٢ جلسة عامة )الجلسات ٨٠٢ الى ٢٣٢( وعقد كل من فريقيها العاملين الدائمين ٢١ جلسة مغلقة. |
El Comité celebró 27 (233ª a 259ª) sesiones plenarias y cada uno de sus dos grupos de trabajo celebró 6 sesiones privadas. | UN | وعقدت اللجنة ٧٢ جلســة عامة )٢٣٣ - ٢٥٩( وعقد كل من فريقيها العاملين ٦ جلسات مغلقة. |
El Comité celebró ... (260ª a ...) sesiones plenarias y cada uno de sus dos grupos de trabajo celebró ... sesiones privadas. | UN | وعقدت اللجنة ـــــ جلسة عامة )٢٦ الى ــــ(، وعقد كل من فريقيها العاملين ــــ جلسة مغلقة. |
El Comité celebró 24 sesiones plenarias 285ª a 309ª y sus dos grupos de trabajo celebraron seis sesiones cada uno. | UN | وعقدت اللجنة ٢٤ جلسة عامة )من ٢٨٥ إلى ٣٠٩(، وعقد كل من فريقيها العاملين ٦ جلسات. |
El Comité celebró 26 sesiones plenarias (334ª a 359ª), sus dos grupos de trabajo celebraron 2 sesiones cada uno y un subgrupo del Grupo de Trabajo I también celebró 2 sesiones. | UN | وعقدت اللجنة ٦٢ جلسة عامة )من ٤٣٣ إلى ٩٥٣(، وعقد كل فريق من فريقيها العاملين جلستين، وعقد فريق عامل فرعي عن الفريق العامل اﻷول أيضا جلستين. |
Desde el año pasado, bajo la dirección de los Presidentes de sus dos grupos de Trabajo, la Comisión de Desarme ha emprendido la identificación de los diferentes aspectos de sus dos temas sustantivos del programa, el desarme nuclear y las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, y ha deliberado sobre ellos. | UN | ومنذ العام الماضي، وتحت إدارة رئيسي فريقيها العاملين، شرعت هيئة نزع السلاح في تحديد ومناقشة الجوانب المتعددة للبندين الموضوعيين في جدول أعمالها، نزع السلاح النووي وتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
26. En su 210a. sesión, celebrada el 19 de enero, el Comité se pronunció sobre la composición de sus dos grupos de trabajo permanentes: el Grupo de Trabajo I, encargado de examinar y sugerir medios para agilizar los trabajos del Comité; y el Grupo de Trabajo II, encargado de examinar los medios de aplicar el artículo 21 de la Convención. | UN | ٦٢ - وافقت اللجنة، في جلستها ٠١٢ المعقودة في ٩١ كانون الثاني/يناير، على تشكيل فريقيها العاملين الدائمين: الفريق العامل اﻷول المعني ببحث واقتراح سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة، والفريق العامل الثاني المعني ببحث سبل ووسائل تنفيذ المادة ١٢ من الاتفاقية. |
28. En su 265ª sesión, celebrada el 18 de enero, el Comité acordó la composición de sus dos grupos de trabajo permanentes: el Grupo de Trabajo I, encargado de examinar los medios de agilizar los trabajos del Comité, y el Grupo de Trabajo II, encargado de examinar los medios para aplicar el artículo 21 de la Convención. | UN | ٢٨ - في الجلسة ٢٦٥ المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير، وافقت اللجنة على تكوين فريقيها العاملين الدائمين، وهما: الفريق العامل اﻷول، للنظر في سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية. |
Las negociaciones sobre el TPCE realizadas por el Comité ad hoc en sus dos grupos de Trabajo, presididos respectivamente por el Embajador Norberg, de Suecia, y el Embajador Ramaker, de los Países Bajos, se reanudaron poco después de la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme, a fines de enero de este año. | UN | إن المفاوضات التي أجرتها اللجنة المخصصة في فريقيها العاملين بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب، اللذين ترأسهما السفير السويدي نوربرغ، والسفير الهولندي راماكير، استؤنفت فورا بعد افتتاح دورة مؤتمر نزع السلاح في وقت متأخر من كانون الثاني/يناير الماضي. |
22. En su 265ª sesión, celebrada el 18 de enero, el Comité acordó la composición de sus dos grupos de trabajo permanentes: el Grupo de Trabajo I, encargado de examinar los medios de agilizar los trabajos del Comité, y el Grupo de Trabajo II, encargado de examinar los medios para aplicar el artículo 21 de la Convención. | UN | ٢٢ - في الجلسة ٢٦٥ المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير، وافقت اللجنة على تكوين فريقيها العاملين الدائمين: الفريق العامل اﻷول، للنظر في سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية. |
En su 286ª sesión, celebrada el 15 de enero de 1996, el Comité se puso de acuerdo sobre la composición de sus dos grupos de trabajo permanentes: el Grupo de Trabajo I encargado de examinar los medios de agilizar los trabajos del Comité y el Grupo de Trabajo II encargado de examinar los medios de aplicar el artículo 21 de la Convención. | UN | ٢١ - توصلت اللجنة، في جلستها ٢٨٦ المعقودة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، إلى اتفاق بشأن تكوين فريقيها العاملين الدائمين، على النحو التالي: الفريق العامل اﻷول، للنظر في سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية. |
En su 311ª sesión, celebrada el 13 de enero de 1997, el Comité se puso de acuerdo sobre la composición de sus dos grupos de trabajo permanentes: el Grupo de Trabajo I encargado de examinar los medios de agilizar los trabajos del Comité y el Grupo de Trabajo II encargado de examinar los medios de aplicar el artículo 21 de la Convención. | UN | ٢٩ - اتفقت اللجنة، في جلستها ٣١١، المعقودة في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، على تكوين فريقيها العاملين الدائمين وهما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية. |
En su 311ª sesión, celebrada el 13 de enero de 1997, el Comité se puso de acuerdo sobre la composición de sus dos grupos de trabajo permanentes: el Grupo de Trabajo I, encargado de examinar los medios de acelerar los trabajos del Comité, y el Grupo de Trabajo II, encargado de examinar los medios de aplicar el artículo 21 de la Convención. | UN | ٢٩ - اتفقت اللجنة، في جلستها ٣١١، المعقودة في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، على تكوين فريقيها العاملين الدائمين وهما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية. |