B. Fortalecimiento de la capacidad de los equipos de directores regionales 104 - 108 25 | UN | باء - تعزيز قدرات فريقي المديرين الإقليميين 104-108 32 |
3. Interacción del Mecanismo de coordinación regional con los equipos de directores regionales | UN | 3- تفاعل آلية التنسيق الإقليمية مع فريقي المديرين الإقليميين |
En sus entrevistas, los Inspectores hicieron notar que los participantes en el MCR no tenían mayor información acerca de los equipos de directores regionales y los equipos de las Naciones Unidas en los países, y viceversa. | UN | ولاحظ المفتشون أثناء اجتماعاتهم أن لدى المشاركين في آلية التنسيق الإقليمية معرفة محدودة بشأن فريقي المديرين الإقليميين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والعكس بالعكس. |
78. La falta de comunicación entre los equipos de directores regionales y la CEPA fue analizada también en las reuniones que celebraron los dos equipos de directores regionales en 2009 en África. Los participantes convinieron unánimemente en que debía reforzarse la colaboración con la CEPA. | UN | 78- وقد نوقشت أيضاً هذه الثغرة القائمة في مجال الاتصال بين فريقي المديرين الإقليميين واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الاجتماعيين اللذين عقدهما فريقا المديرين الإقليميين في أفريقيا عام 2009 ووافق جميع الأعضاء بالإجماع على ضرورة وجود مشاركة أكبر مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
78. La falta de comunicación entre los equipos de directores regionales y la CEPA fue analizada también en las reuniones que celebraron los dos equipos de directores regionales en 2009 en África. Los participantes convinieron unánimemente en que debía reforzarse la colaboración con la CEPA. | UN | 78 - وقد نوقشت أيضاً هذه الثغرة القائمة في مجال الاتصال بين فريقي المديرين الإقليميين واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الاجتماعيين اللذين عقدهما فريقا المديرين الإقليميين في أفريقيا عام 2009 ووافق جميع الأعضاء بالإجماع على ضرورة وجود مشاركة أكبر مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Esta falta de comunicación y coordinación impide toda sinergia y da lugar a superposiciones, sobre todo habida cuenta de que los equipos de directores regionales y el MCR tienen esferas de actividades análogas. | UN | وقلة الاتصال والتنسيق هذه تحول دون وجود أوجه تآزر وتفتح الباب أمام الازدواج، لا سيما وأن مجالات أنشطة فريقي المديرين الإقليميين وآلية التنسيق الإقليمية متشابهة. |
B. Fortalecimiento de la capacidad de los equipos de directores regionales 104 - 108 25 | UN | بـاء - تعزيز قدرات فريقي المديرين الإقليميين |
3. Interacción del Mecanismo de coordinación regional con los equipos de directores regionales | UN | 3 - تفاعل آلية التنسيق الإقليمية مع فريقي المديرين الإقليميين |
En sus entrevistas, los Inspectores hicieron notar que los participantes en el MCR no tenían mayor información acerca de los equipos de directores regionales y los equipos de las Naciones Unidas en los países, y viceversa. | UN | ولاحظ المفتشون أثناء اجتماعاتهم أن لدى المشاركين في آلية التنسيق الإقليمية معرفة محدودة بشأن فريقي المديرين الإقليميين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والعكس بالعكس. |
Esta falta de comunicación y coordinación impide toda sinergia y da lugar a superposiciones, sobre todo habida cuenta de que los equipos de directores regionales y el MCR tienen esferas de actividades análogas. | UN | وقلة الاتصال والتنسيق هذه تحول دون وجود أوجه تآزر وتفتح الباب أمام الازدواج، لا سيما وأن مجالات أنشطة فريقي المديرين الإقليميين وآلية التنسيق الإقليمية متشابهة. |
El equipo de directores regionales para el África oriental y meridional ya ha elaborado una estrategia a esos efectos y se está llevando a cabo una evaluación de la capacidad de los equipos de directores regionales, organizada por la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO), a fin de encontrar vacíos y determinar formas de colmarlos. | UN | وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها. |
B. Fortalecimiento de la capacidad de los equipos de directores regionales | UN | باء - تعزيز قدرات فريقي المديرين الإقليميين() |
El equipo de directores regionales para el África oriental y meridional ya ha elaborado una estrategia a esos efectos y se está llevando a cabo una evaluación de la capacidad de los equipos de directores regionales, organizada por la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO), a fin de encontrar vacíos y determinar formas de colmarlos. | UN | وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها. |
B. Fortalecimiento de la capacidad de los equipos de directores regionales | UN | باء - تعزيز قدرات فريقي المديرين الإقليميين() |
La capacidad y los recursos de los dos equipos de directores regionales en África debería fortalecerse mediante, entre otras cosas, la redistribución de recursos para lograr que funcionaran con eficacia en el contexto de los amplios procesos de reforma iniciados que apuntan a aumentar la coherencia de todo el sistema y la coordinación de las actividades a nivel de los países (véase la recomendación 13). | UN | وينبغي تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا بوسائل تشمل، حسب الاقتضاء، إعادة وزع الموارد، على نحو يكفل سير عملهما بشكل فعال في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع من أجل تعزيز اتساق وتنسيق المنظومة على الصعيد القطري (انظر التوصية رقم 13). |
La capacidad y los recursos de los dos equipos de directores regionales en África debería fortalecerse mediante, entre otras cosas, la redistribución de recursos para lograr que funcionaran con eficacia en el contexto de los amplios procesos de reforma iniciados que apuntan a aumentar la coherencia de todo el sistema y la coordinación de las actividades a nivel de los países (véase la recomendación 13). | UN | وينبغي تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا بوسائل تشمل، حسب الاقتضاء، إعادة وزع الموارد، على نحو يكفل سير عملهما بشكل فعال في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع من أجل تعزيز اتساق وتنسيق المنظومة على الصعيد القطري (انظر التوصية رقم 13). |